Другими словами: израильское руководство – преступно, но благодаря дипломатической неприкосновенности оно увиливает от наказания. Как постыдно…
Истерический тон, каким израильские руководители обсуждают данную проблему, демонстрирует насколько серьезно она их задевает. Министр Ицхак Герцог (Авода) призвал создать сводную группу «лучших мозгов» и отнестись к проблеме как к новой разновидности войны. Премьер-министр (как было опубликовано) собирается возложить на Аарона Барака обязанность провести расследование действий ЦАХАЛа и отреагировать на отчет Гольдстона.
Есть немалая доля высшей справедливости в том, что политические и военные руководители, осуществившие преступную этническую чистку евреев Гуш-Катифа, объявляются сегодня военными преступниками. Тот факт, что в беде они обращаются к бывшему председателю БАГАЦа Аарону Бараку, показывает, что они даже не понимают, что произошло с ними, почему это случилось и как изменить ситуацию. Наоборот, выбирая Барака защищать израильское руководство в «новой разновидности войны», они лишь ухудшают положение. Но давайте разберемся по порядку.
Творец обернул историю так, что когда, наконец-то, «вернулись сыновья в пределы свои», решили их руководители стать «как все народы». На основе этого желания продвигался сионизм к своей цели и преуспел, и в итоге, слава Богу, было создано государство Израиль. Для того, чтобы оправдать существование государства, сионизм использовал западные понятия и ценности, наиболее важным из которых было право на самооборону. Дым крематориев, еще видневшийся в небесах, облегчил их работу. Этос преследований и чувство вины Запада помогли легко оправдать борьбу за создание государства.
Но шло время. Катастрофа, как основа нашей правоты, была выжата до конца. Теперь роль жертвы разыгрывают «палестинцы», а ЦАХАЛ считают последней на земле колониальной армией, которая грабит «туземцев» в Иудее, Самарии и Газе. Поскольку мы больше не определяем себя как евреи, а настаиваем на том, что мы - израильтяне, т.е. эдакий безликий «народ как все народы», то мы не можем утверждать, что были на этой земле задолго до арабов, что она принадлежит нам и что наша позиция морально оправданна. Если мы никак не связаны с еврейской историей и традицией, то мы и в самом деле грабители в этой стране. Тот факт, что пророк Захария когда-то ходил по Иерусалиму - как сказал премьер-министр в своей речи – еще не дает нам автоматически никаких прав. Согласно международному закону, по истечении определенного времени, если владелец дома не протестует, то право владения переходит к тому, кто занял его дом вместо него. Если премьер-министр не протестует против захвата арабами Эрец Исраэль, если, более того, провозглашает, что им полагается здесь свое государство, то он лишает смысла длинную еврейскую историю на Земле Израиля и делает ее непригодной для оправдания наших юридических прав на эту Страну.
Единственный настоящий ответ, который мы можем дать судье Гольдстоуну, это что мы - евреи, что государство Израиль – это еврейское государство и что Газа – часть его.
Все то время, что мы воздерживаемся от такого ответа, Герцога и его подельников в самом деле можно считать военными преступниками. Либо мы – евреи, либо - иностранные захватчики, и тогда палестинские арабы – это защищающаяся сторона. А если мы захватчики, то это перевешивает все старания ЦАХАЛа не задеть мирных жителей при помощи «пинцетных» антитеррористических операций. Великодушный грабитель - все же грабитель.
Как предлагает Герцог тушить пожар? Он подливает в костер Гольдстоуна взрывоопасного Аарона Барака, того самого Барака, который лишь недавно заявил, что он не заинтересован в еврейском государстве, что Израиль – это государство всех его граждан. Барак больше кого бы то ни было старался стереть еврейскую идентификацию государства Израиль, именно он превратил нас в иноземных захватчиков в нашей стране. Именно к этому Бараку, который больше кого бы то ни было ответственен за отчет Гольдстоуна, обращаются сейчас израильские руководители, чтобы он защитил их от прямых последствий всей его деятельности.
(«Макор ришон» 2.10.09)
Перевел Яков Халфин
МАОФ
Фото Лев Левинсон