Maof

Monday
Dec 23rd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Из рассылки сайта Профессора за сильный Израиль

(Перевод письма, отправленного в газету «Гацофе»).

Не давайте мне пуленепробиваемого жакета.
Не нужен мне бронированный автобус.
Начните заниматься проблемой всерьез!
Как жительница Эфрата и как человек, который собирается продолжать ездить на своей машине по всем дорогам Иудеи, Шомрона и Газы, я хочу ответить на письмо д-ра Якова Якобсона из Петах Тиквы («Гацофе» от 26 июня). В своем письме он перечисляет несколько предложений по защите жителей Иудеи, Шомрона и Газы. Я согласна со всем, что он пишет относительно арабов: арабские машины не должны ездить по нашим дорогам. У них есть достаточно своих дорог, чтобы добраться туда, куда им надо. Что касается евреев, то я категорически не согласна с тем, что он пишет. Его предложение, чтобы евреи ездили только в бронированных автобусах, уже обсуждалось членами кнессета и другими добрыми евреями; мы не можем принять это предложение. Это решение угрожает существованию поселений в Иудее, Шомроне и Газе. Кто захочет приезжать в Иудею, Шомрон и Газу, если все их жители перемещаются в пуленепробиваемых жилетах, шлемах и бронированных автобусах?  Я, Боже сохрани, не осуждаю тех поселенцев, кто решил приобрести в частном порядке  пуленепробиваемый жилет или ездить только в бронированном автобусе. Самое главное – продолжать ездить. Но это частное решение не должно стать правительственным.
Я не хочу пуленепробиваемых жилетов и бронированных автобусов в качестве правительственного решения проблемы террора. Мы уже ошиблись, согласившись на защщищенные от камней стекла. Тем самым мы позволили правительству и армии не выполнять свой долг – бороться с теми, кто бросает камни. И если сейчас, Боже сохрани, мы снова согласимся, как общество, с предложением ездить в пуленепробиваемых автобусах, мы снова освободим правительство от выполнения своей основной задачи: борьбы с арабами, стреляющими в нас каждый день из оружия, которое вручили им Шимон Перес и другие преступники Осло.
Но и с практической точки зрения предложение ездить в бронированных автобусах нереально – если мы будем ездить только в таких автобусах, они начнут подкладывать на обочинах дорог мины. Что тогда порекомендует нам д-р Якобсон? Чтобы каждый житель Иудеи, Шомрона и Газы получил в свое распоряжение танк? И поскольку правительство не сможет дать нам всем танки, чтобы оно порекомендовало нам, Боже сохрани, эвакуироваться, чтобы защитить «нас и наших детей»? Пришло время отвергнуть «пуленепробиваемую» ментальность гетто и принять другую, активную. Чем активнее мы, как общество, отвергнем благородные предложения, с помощью которых члены правительства и кнессета пытаются очистить свою совесть, тем выше вероятность того, что армия будет вынуждена заняться тем, что может решить суть проблемы – вернуться на все холмы и пункты, которые мы отдали врагу, войти в города, оккупированные паоестиской администрацией, и конфисковать их оружие.
Мы должны учиться у союзников, воевавших в Европе во Второй мировой войне. Англичане и американцы понимали, что они не смогуть вернуть мир Европе путем переговоров с Гитлером, и даже путем прекращения огня; эта цель могла быть достигнута только с помощью полной ликвидации Гитлера и все его нацистской инфраструктуры.
В нашем случае спокойствие вернется в наш район только после уничтожения Арафата, администрации ООП и других террористических организаций и восстановления еврейской власти во всем районе. Мы, жители Иудеи, Шомрона и Газы, считаем себя ответственными за распространение этой ментальной трансформации. Поэтому мы не принимаем галутное решение «пуленепробиваемости» и рабской покорности в качестве политики правительства. Мы требуем, чтобы правительство занялось, наконец, проблемой по-настоящему!

Надя Матар, со-председатель движения ЖЕНЩИНЫ ЗА БУДУЩЕЕ ИЗРАИЛЯ (ЖЕНЩИНЫ В ЗЕЛЕНОМ), РОВ 7352, Иерусалим, 91072 Израиль. Тел. 02-624-9887, факс 02-624-5380,  http://www.womeningreen.org

Перевод: Эд Марков