Часть первая
Виноградную косточку в теплую землю зарою,
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
И друзей созову, на любовь свое сердце настрою...
А иначе зачем на земле этой вечной живу...
Булат Окуджава
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
И друзей созову, на любовь свое сердце настрою...
А иначе зачем на земле этой вечной живу...
Булат Окуджава
В Шомроне я неожиданно понял: современное государство Израиль* - оккупант.
Нет, я не видел угнетаемых арабов. Свирепые евреи не издевались над бесправным захваченным населением. Более того, жизнь арабов показалась мне упорядоченной и размеренной. Они выезжали из своих деревень. Дорога скользила между колёс их автомобилей. Они въезжали в свои деревни. Минареты возбуждённо покрикивали.
Въезд в еврейские деревни преграждает охранник. Колючая проволока, шлагбаум, оружие. Зелёная форма, настороженные взгляды. Евреи живут в осаде. Государство передало власть мафиозным арабским кланам. Оно усиленно делает вид, что Шомрон – родина арабов. История, традиция, факты во внимание не принимаются. Арабские мафиози поддакивают. Неразбериха их устраивает.
Но есть евреи, которые живут над схваткой. Сознание выдернуло где-то услышанную фразу: "Ам а-Нецах ло мефахед ми-Дерех арука** (народ вечности не боится долгого пути)". Они сажают деревья, заселяют безжизненные холмы. Они строят маслодавильни. Волшебным образом не замечают трудностей. Конечно, жителям Шомрона хочется, чтобы и другие евреи почувствовали связь с Землёй. Они искренне радовались кучке «русских», приехавших в гости!
Я – городский житель. Асфальт, небольшая конура в многоквартирном доме. Незнакомые соседи. Всё это мне привычно. Тем не менее, я легко понимаю деревенских жителей. И моментально распознаю счастливых людей. В Шомроне живут счастливые евреи.
Ронит Шукер. Жителница Гиват Ахия.
Игорь Гуревич с дочкой. Жители Эц Эфраим.
(6 фотографий размером 542х800. Общий вес около мегабайта. Загрузка страницы может занять некоторое время. Хостинг на ЖЖ плюс.)
Ронит Шукер. Жителница Гиват Ахия.
Игорь Гуревич (igor_gurevich) с дочкой. Жители Эц Эфраим.
Вид с Гиват Ахия
На маслодавильне. Печёрский младший.
Ронит Шукер дома
Илья Луцкер. ilia_limar. Выставка фототехники ны высотке Ахия.
Давид Рабкин,
28 хешвана 5766
--
* Мединат Исраэль переводится на русский язык как Страна ИзраилЯ. Часто переводят Мединат Израэль как Страна ИзраилЬ. Что неправильно. Но отражает суть.
**Ам а-Нецах ло мефахед ми-Дерех арука - транслитерация выражения на иврите עם הנצח לא מפחד מדרך ארוכה.