Maof

Tuesday
Nov 05th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
"Мы обязаны подняться и сказать просто и жестко: этот план не исполнится, потому что мы этого не допустим. Даже если нам придется расколоть государство и армию, даже если придется взрывать мосты. Насильственного выселения народа не будет, потому что мы не дадим, чтобы это произошло" (статья 4-летней давности, времен правительства Барака, которая актуальна и сегодня)

"Позорная программа правительства не является ни демократической, ни человечной, ни еврейской. Мы обязаны сказать Бараку твердым голосом: "Забудь про это!".

Эта фраза прозвучала со страниц листка "Лехатхила", №76 за 27 сивана 5760 г (четыре года назад – прим. перев.). А вот еще одна фраза в таком же твердом духе: "Мы обязаны подняться и сказать просто и жестко: этот план не исполнится, потому что мы этого не допустим. Даже если нам придется расколоть государство и армию, даже если придется взрывать мосты. Насильственного выселения народа не будет, потому что мы не дадим, чтобы это произошло".

Это сказал правдивый, всеми уважаемый человек. Человек с твердым идеологическим стержнем. Так написал – черным по белому – писатель Амос Оз, и речь шла при этом не о выселении его самого из его собственного дома, и даже не об отдаче кибуцев в долине Иордана королю Хусейну. Об этом тогда никто не помышлял. Речь шла о намерении правого правительства выселить жителей одной арабской деревни, которые были уличены в пособничестве террористам.

Да, заметно, что Аммос Оз – не воспитанник "Бней Акивы". Государство принадлежит ему.

У большинства нет никакого морального права пренебрегать меньшинством. У большинства нет права отдать меньшинство, с женщинами и детьми, в руки смертельных врагов, которым собственными руками дали оружие. У большинства нет права выгнать меньшинство из их домов, отнять у них родину. Этого просто  не  будет.

Наша проблема не в том, чтобы убедить Барака или широкую общественность в нашей правоте. Наша основная проблема – в том, чтобы убедить самих себя, что мы не нуждаемся в чьем-то признании нашей правоты.

Освободиться!

Мы должны освободиться от ментального рабства, на которое мы сами себя обрекли. Мы должны посмотреть Бараку прямо в лицо и сказать твердо: "Забудь про это".

Не протестовать, не устраивать демонстраций, не объяснять и не убеждать. Не протестовать – потому что никто не слышит. Не устраивать демонстраций – потому что это создает ту самую иллюзию "демократичности", которой добивается левое правительство. Оно именно заинтересовано, чтобы мы выплеснули свой гнев и удрученность таким образом. Не объяснять – потому что не большинство решает в этом вопросе, ни в референдуме, ни на выборах. Не убеждать – потому что нельзя, чтобы кто-нибудь подумал, что он имеет право применить к нам групповое насилие.

Мы должны прекратить попытки изобразить себя "красиво" в прессе, прекратить фотографироваться в выгодном ракурсе. Мы должны оставить заботу о том, что о нас думают другие. Мы должны стать сами собой, выпрямить спину и освободиться. Тогда, и только тогда, возможно, заинтересуются нашим мнением.

Мы должны решить, сами для себя, что эта программа не пройдет. Мы должны собраться, объединиться, сконцентрировать вокруг себя общественность и тихо, спокойно, с внутренним мужеством и без всякого насилия, сообщить: "Этот план не исполнится, потому что мы этого не допустим".

Остановить государство!

Если мы встанем и освободимся – сотни тысяч жителей Иудеи, Самарии и Газы и сочувствующие им со всех концов страны – встанем и будем действовать сообща, с полной самоотдачей и без всякого насилия, никто не устоит перед нами.

Мы не будем раскалывать государство и армию, как предлагает Амос Оз. Они нам дороги. Но мы несомненно заслуживаем, обязаны и можем – остановить государство! Не на день и не на два, не на неделю и не на две. Может быть, на месяц, а может, на два. Пока тот, кто должен понять, не поймет и не откажется от своей сатанинской программы. Скажем же вслед за Йоси Саридом: "День трансфера станет днем отказа от выполнения приказа".

Настало время истины. Сегодня мы сражаемся не только за ценности еврейского народа, за идеалы, за Землю Израиля. Не только за будущее страны. Не только за наш дом. Сегодня мы воюем за жизнь наших жен и детей, которых правящие круги хотят выдать – и не скрывают этого – в руки убийц.

Если и за это мы не готовы бороться тем способом, что есть в нашем распоряжении – без насилия, но и без бесполезных плакатов, наклеек и прочего "объяснительного материала" – если ситуация такова, то мы заслужили изгнание.

Перевод Ш. Бродской