Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
March 23, 2006

So, here is what real people in Israel are talking about a week before the elections.

A cab driver told me that all the politicians are corrupt, and even though Ehud Olmert is corrupt, and was the worst mayor Jerusalem ever had, still, Binyamin Netanyahu is also corrupt (wasn't specific, and I don't know what he's referring to); and anyway, he used to chauffeur Mrs. Netanyahu to pick up her son after kindergarten, and she always came late, and the kindergarten teacher once left the kid alone with a security guard, and Mrs. Netanyahu was really upset, but she should have come on time. So, how can you vote for a man who has a wife like that?

A friend told me that it didn't matter whom they voted for, because they voted Likud last time and they got the Disengagement anyway.

I went to Hebrew University to speak to students (the student union invited me). I found myself in a debate with Tzvia Greenfield, a Haredi-religious woman running with Meretz (!), Israel's most secular leftist party. At one point, after she gave the usual "go back to the '67 borders and all your problems will be solved" speech, I asked her and the students if any one of them had read the Hamas Covenant. Not one student had.

And Mrs. Future Knesset Member hadn't either. All she could do was wave her hand dismissively and say: "Anyway, they don't mean it."

Even though Ehud Olmert has come out with an announcement that his main goal in office will be to destroy Jewish settlements and hand them over to Hamas, people still aren't sure he and Kadima are leftists.

"You have Tzachi Hanegbi [who used to be right-wing, but I don't know what happened to him] canceling out Shimon Peres, so they are really not left-wing," some normally very intelligent person told me seriously.

Most people I ask are still not sure who to vote for, and the elections are on Tuesday. I'm not sure who I'm voting for, either.

 It would be much easier, my husband said, if we could have an election and vote against the parties we didn't want. Whoever got the least votes would form the government. Now, that's an idea with which most Israelis would agree. It would be so much easier.

Kadima is sinking in the polls, but not enough and not nearly fast enough. But they are down another three this week, and I predict they'll get even less when the vote is held. The polls now say they'll get 36. Likud has unfortunately lost its power-base. Ariel Sharon destroyed the party with the Disengagement and then by leaving to form Kadima. He's discredited the party and those he brow-beat into going along with him. If they get 15 seats, they'll be lucky.

Avigdor Liberman is looking good, with 11 seats. This Russian immigrant, who used to be Netanyahu's campaign manager years ago, is known to be right-wing, to live in a settlement, to be secular and to take a hard-line politically against terrorism. The coalition of the National Religious Party and the National Union, with Effie Eitam, whom I deeply respect, has not captured the imagination of those they are supposed to represent: religious Zionists. Settlers felt betrayed by them for not doing more. I don't know what they could have done, but their supporters feel otherwise. It's predicted they'll bring in 9 seats.

The Labor Party with its social agenda and unreasonable workers demands is racking up 21 seats. If the polls are right, and if Kadima and Labor get together, then what we'll have is a push to destroy homes and jobs, while at the same time putting further unrealistic and catastrophic demands on our buckle economy (which under Netanyahu as Finance Minister had made an amazing turnaround).

I'm still hoping for a miracle: I'd like to wake up in the morning and find out that Kadima has 10 seats, Labor 8, Likud 36, Mafdal-National Union 20, Liberman 15.

A girl can dream, can't she?
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a