Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
This is one case where silence isn't golden and ignorance isn't bliss. They are dangerous and dumb Jewish World Review Sept. 5, 2006 / 12 Elul, 5766

It's not easy to be shocked by jihad these days, five years and numberless atrocities after the Twin Towers imploded on almost 3,000 fellow citizens. That said, I admit my own jihad-fatigue was broken — shattered, really — by the "conversion" to Islam of Fox journalists Steve Centanni and Olaf Wiig videotaped during their two-week ordeal as captives of Palestinians in Gaza.
Why? Andrew G. Bostom, writing at Frontpage mag. tells us forced conversions to Islam "have been the norm, across three continents — Asia, Africa and Europe — for over 13 centuries," and cites contemporary examples in the jihad campaigns of Sudan and Indonesia. Even so, religious coercion, let alone "jihad campaigns," still seems appallingly new to us — if by "us" I can still make myself understood to mean, generally, Western peoples in modern times. Indeed, I can't think of another hostage to jihad forced into Islam — not even Daniel Pearl or Nicolas Berg, and not the U.S. Embassy hostages in Tehran a quarter century ago.
Is this incident a tip-off to a new level of unabashed religious abuse of traditionally (once upon a time) inviolate Westerners? In the "conversion" video, we see such abuse as the American and the New Zealander sit, costumed in Arabic robes, "forced to convert to Islam at gunpoint," as Centanni later revealed. Holding up a symbolic first finger, they read their lines in both Arabic and English, proclaiming their "new" faith, declaring their "new" names — Khaled and Ya'aqob — and calling on President Bush and Prime Minister Blair to do likewise. I didn't see the videotape on television (more on that below), but rather on Internet, where, like high-tech specters, "Khaled" and "Ya'aqob" will haunt their freed selves into cyber-eternity.
Or will they? Whether this "conversion" is legit probably depends on the eye or, rather, the religion of the beholder. The Koran says "there is no compulsion in religion" — as did, absurdly, the video — but, as Robert Spencer writes at Frontpage mag., traditional Islamic teachings about Muhammad, which reveal that the Islamic prophet's invitation to Islam was accompanied by "an inescapable threat" of subjugation and war, have left Islam with a different interpretation of "compulsion" from the West. That is, given accounts of Muhammad's own example, Islam doesn't really see forcible conversion in commonly understood terms of "compulsion."
So, what if Centanni and Wiig "revert" to their non-Muslim identities? Would such "apostasy" sentence them to death? (Leaving Islam is a capital crime under Islamic law.) Shocking thought. Of course, there's something even more shocking to the story than the religious charade itself.
No, it isn't the bizarre disclaimer Centanni felt compelled to append to his account of the shotgun-conversion — "Don't get me wrong here. I have the highest respect for Islam, and I learned a lot of good things about it." While it's more than strange to hear a person who has been forced to choose between death and Islam flack for Islam as he resumes his life, there's something else. And it isn't praise for the "beautiful and kind-hearted" Palestinian people Centanni slathered around the microphone at his Gaza City press conference before, as Bostom noted, high-tailing it to safety in infidel-Israel.
The most shocking thing about the Centanni-Wiig "conversion" is the silence that has followed. First, there is silence from Islam. Shouldn't Muslim religious leaders, and particularly "beautiful and kind-hearted" Palestinian Muslim religious leaders, vehemently condemn the forced conversions? As Bostom put it, "Will such Muslim authorities at least recognize the acute predicament of Centanni and Wiig by issuing a fatwa stating that their 'conversion,' being under duress, was not bona fide, condemning in advance any Muslim who might now attack these journalists for 'apostasy' from Islam?"
Yes, of course, they should — at least according to any Western understanding of compulsion and morality — but don't hold your breath. Meanwhile, holding their breath is exactly what Western media are doing when it comes to covering (not covering) the story. Even Fox's Greta van Susteren, a tabloidesque host who never met a bodily fluid she couldn't elaborate on, went delicate on us the other night, failing, in a one-hour "exclusive" interview with the two men, to ask a single question about their religious ordeal — presumably at their request.
Why? Who or what is served by shutting up? Only forces of coercion — a word which, after all, implies the nullification of individual will. Which means this is one case where silence isn't golden and ignorance isn't bliss. They are dangerous and dumb.

© 2006, Diana West

Russian version
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a