Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
Here is the news: Aliza and Ehud Olmert will be summoned to an investigation in the State Comptroller's office within a few days.

The prime minister and his wife will be presented with these findings: The price they paid for their new house on 8 Cremieux Street in Jerusalem is lower than its market price by hundreds of thousands of dollars.

The difference between the sum they paid - some $1.2 million - and the house's value - $1.6-1.8 million - is hard to explain. It raises suspicion that the prime minister and his wife illicitly received about half a million dollars.
 
There is another suspicion: The house the Olmerts bought had been earmarked for preservation. Converting a house marked for preservation into a house that can be torn down, rebuilt or expanded requires special and irregular permits from the Jerusalem municipality. There is evidence to support the suspicion that Olmert's confidants helped the contractor who sold Olmert the house obtain those irregular permits. If this is the case, the real estate deal was probably a bribery deal. The prime minister and his wife will be questioned about that.

Presumably, the questioning of the Olmerts by State Comptroller Micha Lindenstrauss' investigators and his adviser on corruption, retired detective Yaakov Borovsky, will wrap up the comptroller's investigation.

The comptroller will present the attorney general with a slim but weighty document. It is very likely that the document will leave Attorney General Menachem Mazuz with no choice but to open a criminal inquiry against the prime minister and his wife.

It is highly doubtful that Olmert could even temporarily survive such a police probe considering the present public mood. Chances are that within about two months he will no longer be Israel's prime minister.

When reporter Yoav Yitzhak exposed the affair of Olmert's house sale before the last elections, other journalists defended Olmert. They portrayed the experienced investigator as eccentric, helping to smooth Olmert's way to the prime minister's office. But as soon as honest professional officials became involved, the path led instead to investigating Olmert.

The significance is clear: politically, Olmert is a dead man walking. Whatever Yoav Yitzhak did not do, the State Comptroller's men will do. Whatever they don't do, the police will probably do. Whatever the police don't do, the public, hopefully, will do. This time the public will not be deceived or keep quiet. Its cry of outrage will rock the foundations.

One may hazard a guess that by the Knesset's winter session, Olmert will no longer be prime minister. But leaving him in power until then could cause incalculable damage. How could the vital task of shaking up the national institutions be undertaken when a man suspected of criminal behavior stands at their head? It will not be possible to prepare for the danger of an approaching war when the head of the state is a man whose honesty, integrity and personality are cast in doubt.

Therefore the good of the state requires accelerating the inquiry process, not suspending it. The Olmert issue must be sorted out swiftly and thoroughly. It cannot continue to hover like a shadow over a country in an emergency. A country committed to embark on a new era without delay cannot accept at its helm a man embodying the affliction of the old era.
 
17.08. 2006
http://www.haaretz.com

Russian version
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a