Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
From: michael horowitz

"To the Ann Arbor City Council, Ann Arbor, Michigan,

We have learnt about an initiative of Ann-Arbor residents to call upon Ann Arbor council to divest Ann Arbor from investments it may hold in companies or funds which do business in Israel. We strongly support this call.

All of us, signed below, are Israeli Jews. We understand that, in the United States, this must be spelled out, because the word of Palestinians is suspected by your media of lacking in credibility, or of somehow being inherently anti-Semitic.

There are many Israeli Jewish human rights activists, including ourselves, who are actively involved in political activity designed to persuade our government to immediately end its military occupation of the Palestinian population and Palestinian land. Many of us remember the effectiveness of the South Africa divestment campaign. Thanks partly to the divestment movement, the Black population of South Africa no longer faces tanks and police while trying to exercise their basic political rights.

We want to thank the Ann Arbor City Council for the courage to stand with the suffering and silenced population of Black South Africans, when they needed you to divest from South Africa. We understand that you passed a comprehensive anti-apartheid divestment resolution in 1986. Some of us were active in similar anti-apartheid campaigns in the 1970's and 1980's, too. Today, many Israeli human rights activists will be grateful if you can do a similar humanitarian service for the Palestinian population. As an act of simple brotherhood. Today, the bulk of the Palestinian population, numbering three million people, lives under the harshest Israeli military occupation.

That is why We hope you will pass the strongest possible resolution to divest Ann Arbor from any investments, transactions, or pension funds it may hold in companies or funds which do business in Israel. We hope you will remember the great good you did for South Africa, and do the same for millions of Palestinians today, who face similar racial and ethnic strangulation, under the control of an extremely powerful and militarized state.

The 'Israeli democracy', which you hear so much about, has absolutely no force when it comes to these three million Palestinian people, who have now lived under generations of Israeli military occpuation. The Israeli military has nuclear weapons, countless helicopter gunships and tanks, and billions of dollars each year from the United States government. That overpowering Israeli arsenal now faces a completely helpless Palestinian civilian population, each person sealed intohis village by tanks and barbed wire.

Let us encourage the Israeli government,whose army is more powerful than all of its neighbors combined, to immediately release the occupied Palestinian population from this most racist of military occupations. We do not want the Palestinian population to remain bottled up, at the mercy of a suffocating military occupation, any longer. The dangers to this population are obvious and do not need to be spelled out further.

Rest assured that Israeli and Palestinian opponents of occupation, who are working together against this most violent and racist military occupation, will be heartened to know that you have given us a hearing in your City Council. Please urgently consider divesting Ann Arbor from companies or funds which do business in Israel.
Thank you. Sincerely,
Rachel Giora, Professor of linguistics, Tel Aviv University
Nicole Cohen-Addad, MD, Tel Aviv
Irit Katriel, Graduate student, Technion - Israel institute of Technology
Jacob Katriel, Professor, Technion - Israel Institute of Technology
Yehudit Keshet, Organizational Consultant, West Jerusalem
Hanna Knaz, Kibbutz Gan Shmuel
Anat Matar, Associate professor  of philosophy, Tel Aviv University
Susi Mordechay, Teacher and Human Rights Activist, Giv'ataim
Allegra Pacheco, Israeli Attorney
Tanya Reinhart, Professor of linguistics, Tel Aviv University
Aharon Shabtai, Poet, Tel Aviv

Russian versia
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a