Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
April 11, 2007
 

In two recent articles in the Kuwaiti daily Al-Siyassa, Saudi columnist Yousef Nasser Al-Sweidan punctures the myth of the Palestinian Arabs’ claimed ‘right of return’ to a country they supposedly do not want to turn into their own. The emphasis below is my own.
The slogan ‘right of return’… which is brandished by Palestinian organizations, is perceived as one of the greatest difficulties and as the main obstacle to renewing and advancing the peace process between the Israelis and the Palestinians based on the Road Map and a two-state solution. It is patently obvious that uprooting the descendents of the refugees from their current homes in Lebanon, Syria, Jordan, and other countries, and returning them to Israel, to the West Bank, and to Gaza is a utopian ideal and [a recipe for] anarchy. More than that - it is an idea that cannot be implemented, not only because it will upset the demographic [balance] in a dangerous and destructive manner, and will have [far-reaching] political, economic and social ramifications in such a small and constrained geographical area, but [mainly] because the return [of the refugees] stands in blatant contradiction to Israel’s right as a sovereign [state], while the Palestinian Authority lacks the infrastructure to absorb such a large number of immigrants as long as the peace process… is not at its peak…
Clearly, the refugee problem is mainly the result of cumulative mistakes made by the countries where [the refugees] live… such as Syria and Lebanon, which have isolated the refugees in poor and shabby camps lacking the most basic conditions for a dignified human existence. Instead of helping them to become fully integrated in their new society, they let them become victims of isolation and suffering… Later, the worst of all happened when Arab intelligence agencies used the Palestinian organizations as a tool for settling scores in internal Arab conflicts that probably have nothing to do with the Palestinians... The Israelis, on the other hand, were civilized and humane in their treatment of the thousands of Jewish refugees who had lost their property, homes and businesses in the Arab countries, and who were forced to emigrate to Israel after the 1948 war. The Israeli government received them, helped them, and provided them with all the conditions [they needed] to become integrated in their new society…
Undoubtedly, the Arabs cannot continue to avoid the implementation [of the peace process], which brooks no further delay. [Any delay] will have a heavy price for the Arab societies in the present and in the future, considering the sharp strategic changes [occurring] in the Middle East. [These changes] demand an immediate and final solution to the Arab-Israeli conflicts, and [require] the two sides to direct their joint energies and efforts towards confronting the Iranian nuclear threat which imperils us all. As the Middle East peace process gains momentum, and as the regional and international forces remain committed to the need to resolve this [conflict]… there is a growing necessity for a realistic, unavoidable and bold decision that will provide a just solution to the problem of the Palestinian refugees by naturalizing them in the host countries, such as Syria, Lebanon, and other countries.
 
http://www.melaniephillips.com/diary/?p=1492

Russian version
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a