Maof

Saturday
Feb 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
My dear readers, all five or six of you: I must apologize for a post that was published an hour or so ago, while the ink is still drying.

In this unfortunate and unforgivable post, titled "Hamas - redefining chutzpa", I have tried to show that Hamas is the leader in the chutzpa business of our days. And I could not have been more wrong.

And this, I have to confess, comes from my laziness and lack of attention to the Guardian, my favorite source of adrenalin. And here it comes - pure, unadulterated chutzpa, the likes of which are not yet discovered by the eggheads:
The Palestinian president, Mahmoud Abbas, today urged the US to ask Israel to halt its military escalation. Mr Abbas made his appeal as Israeli aircraft struck Gaza for a second day running. The Palestinian Wafa news agency said it had come in a phone call to the US secretary of state, Condoleezza Rice. He was quoted by Wafa as asking Ms Rice "to stop the Israeli military escalation against our people and continue their efforts to push the peace process forward".



Do you see now how wrong I have been? And I must offer my profuse apologies to the good folks of Hamas.

...

But... on the other hand... let me have another take...

After all, what is Mr Abbas saying? Only that the cruel Zionists interfere with the birthright of his Hamas brethren in Gaza to lob Qassams at their neighbors on the other side of the border. Doesn't it make sense? Let's read this again: "to stop the Israeli military escalation against our people and continue their efforts to push the peace process forward". Doesn't it mean, in fact that we, the Zionists, are hindering the rocket scientists' effort to push the peace process forward?

I believe that I must apologize before the good old Mr Abbas too. It is the IDF, the bloodthirsty IDF that interferes after all, and not Mr Abbas who does not give a flying donut about the Qassams, if truth be told. Now it is crystal clear to me.

Or is it?

After all, IDF does what Hamas wants it to do, namely providing Hamas an opportunity to play out the Green Helmet scenario in Gaza and to show to the world that unspeakable cruelty of... but we have been there already.

So - my apologies are extended to IDF as well. But I am in a quandary now. Aside of me, Hamas, Abbas and IDF, who is left to blame? Could is possibly be me?

It could, I am afraid, but I shall leave it for now and go get a nap. It will be another day tomorrow .
Copyright 2006 by SnoopyTheGoon.
Posted at http://simplyjews.blogspot.com/2007/05/my-humble-apologies-all-around.html, May 21, 2007

Russian version
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a