Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
The Jewish people are facing a "gathering storm" in the form of threats posed by a genocidal Iran, Hizbullah, al-Qaeda, Hamas, and local terror cells which target Diaspora Jews, former Canadian Justice Minister and Jewish activist Irwin Cotler told a conference on the future of Jewish people in Jerusalem on Tuesday.

The conference, organized by the Jewish People Policy Planning Institute (JPPPI) attracted Jewish leaders and representatives from around the world who came to discuss strategies for ensuring Jewish continuity.

During his address, Cotler described the current threat level to the Jewish people as being "without parallel or precedent since 1938."

He added, however, that "2007 is not 1938. There is a Jewish State, an antidote to vulnerabilities. There are non-Jews prepared to join the Jewish people. Israel has diplomatic relations with the two emerging super powers, India and China."

"Ahmadinejad's Iran is threat not only to Israel but to international stability, peace and security as a whole," Cotler added.

"I do believe there is a gathering storm, but there is no inevitability about the negatives," Cotler said. "We have some powerful historical assets at our disposal," he added.
 
Dennis Ross, the former US ambassador to Israel said that "Iran is led today by a regime that believes in the destruction of Israel, and they're developing the means to actually do it."

"Radical Islam expresses hatred, hostility... there is an onslaught there against the Jewish people," he said. Responding to claims that Hamas should be negotiated with, Ross stated: "Look at the charter of the Hamas. (It says) Jews are responsible for everything from the French Revolution to World War One."

Ross also emphasized the growing challenges faced by the American-Jewish community. "There is an onslaught on the positions of Jews in the US," he said. He called for a redefinition of the issues in order to raise awareness of the challenges faced by the Jewish people.

Published:  07.10.07, 13:11 / Israel Jewish Scene

http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3423552,00.html

Russian version

An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a