Maof

Sunday
May 19th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
"We are all Keynsians now," Richard Nixon famously asserted just as the economic theories of John Maynard Keynes fell into disrepute. Likewise, one could have said with similar confidence in 1989, as Israel's existence reached wide acceptance, "We are all Zionists now." No longer.

Count the ways Israel is under siege: from Iranians building a nuclear bomb, Syrians stockpiling chemical weapons, Egyptians and Saudis developing serious conventional forces, Hizbullah attacking from Lebanon, Fatah from the West Bank, Hamas from Gaza, and Israel's Muslim citizens becoming politically restive and more violent.

World-wide, professors, editorialists, and foreign ministry bureaucrats challenge the continued existence of a Jewish state. Even friendly governments, notably the Bush administration, pursue diplomatic initiatives that undermine Israeli deterrence even as their arms sales erode its security.

Let's suppose, however, that the country muddles through these many problems. That leaves it face to face with its ultimate challenge: a Jewish population increasingly disenchanted with, even embarrassed by, the country's founding ideology, Zionism, the Jewish national movement.

As developed by Theodor Herzl (1860-1904) and other theoreticians, Zionism's call for a sovereign Jewish state fit the political context and mood of its time. If Chinese, Arabs, and Irish sought to establish a national state, why not Jews?

Indeed, especially Jews, for through nearly two millennia they had paid the greatest price of any people for their political weakness, having been expelled, victimized, persecuted and mass murdered as none other. Zionism offered an escape to this tragic history by standing tall and taking up the sword.

From its inception, Zionism had its share of Jewish opponents, ranging from the Haredim (Ultra-Orthodox) to nostalgic Iraqis to reform rabbis, But, until recently, these were marginal elements. Now, due to high birth rates, the once-tiny Haredi community constitutes 22 percent of Israel's current first-grade class; add to this the roughly equivalent number of Arab first-graders and a sea-change in Israeli politics can be expected about 2025.

Worse for Israel, Jewish nationalism has lost the near-automatic support it once had among secular Jews, many of whom find this nineteenth-century ideology out of date. Some accept arguments that a Jewish state represents racism or ethnic supremacism, others find universalist and multi-cultural alternatives compelling. Consider some signs of the changes underway:

  • Young Israelis are avoiding the military in record numbers, with 26 percent of enlistment-age Jewish males and 43 percent of females not drafted in 2006. An alarmed Israel Defense Forces has requested legislation to deny state-provided benefits to Jewish Israelis who do not serve.
  • Israel's Attorney General Menachem Mazuz has up-ended the work of the Jewish National Fund, one of the pioneer Zionist institutions (founded in 1901) by determining that its role of acquiring land specifically for Jews cannot continue in the future with state assistance.
  • Prominent Israeli historians focus on showing how Israel was conceived in sin and has been a force for evil.
  • Israel's ministry of education has approved school books for third-grade Arab students that present the creation of Israel in 1948 as a "catastrophe" (Arabic: nakba).
  • Avraham Burg, scion of a leading Zionist household and himself a prominent Labor Party figure, has published a book comparing Israel with 1930s Germany.
  • A 2004 poll found only 17 percent of American Jews call themselves "Zionist."

 

An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a