Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
PARIS

There are three fronts in this Iraq war: one in Iraq, one between America and its Western allies, and one between America and the Arab world. They are all being affected by this unilateral exercise of U.S. power. For now, I've embedded myself on the Western front, where, I can report, all is quiet. France is shocked and awed.
No, there is no massive retreat here from the position staked out by the French government and public opinion against the war in Iraq. But the angry chasm this has opened between Paris and both London and Washington has shocked many people here and prompted some to ask whether France went too far. The title of the latest cover story in the French newsmagazine Le Point said it all: "Have They Gone Overboard?" The "they" are President Jacques Chirac and his foreign minister, Dominique de Villepin.
Messrs. Chirac and de Villepin continue to insist that theirs was a principled opposition that will be vindicated. But some voices within the French foreign policy elite and the business community — which depends heavily on the U.S. for trade and investment — are now saying that Messrs. Chirac and de Villepin did indeed go too far. The term you hear most often is "intoxicated." These two became so intoxicated by how popular their anti-U.S., antiwar stand became across Europe, and in the whole world, that they went from legitimately demanding U.N. endorsement for any use of force in Iraq to blocking any U.N.-approved use of force — effectively making France Saddam's lawyer and protector.
"People here are a little lost now," said Alain Frachon, the senior editor of Le Monde. "They like that their country stood up for a principle, but they don't like the rift with the U.S. They are embarrassed by it."
French officials insist that their dispute with the U.S. was about means, not ends, but that is not true. It was about the huge disparity in power that has emerged between the U.S. and Europe since the end of the cold war, thanks to the vast infusion of technology and money into the U.S. military. That disparity was disguised for a decade by the softer touch of the Clinton team and by the cooperation over second-order issues, such as Kosovo and Bosnia.
But 9/11 posed a first-order threat to America. That, combined with the unilateralist instincts of the Bush team, eventually led to America deploying its expanded power in Iraq, with full force, without asking anyone. Hence the current shock and awe in Europe. As Robert Kagan, whose book "Of Paradise and Power" details this power gap, noted: "We and the Europeans today are like a couple who woke up one day, looked at each other and said, `You're not the person I married!' "
Yes, we have changed. "What Chirac failed to understand was that between the fall of the Berlin Wall and the fall of the twin towers, a new world was created," said Dominique Moisi, a French foreign policy expert. "In the past, the Americans needed us against the Soviets and would never go so far as to punish France for straying. But that changed after 9/11. You have been at war since then, and we have not, and we have not integrated that reality into our thinking [and what that means] in terms of America's willingness to go it alone. We have fewer common interests now and more divided emotions."
Indeed, the French argue that only bad things will come from this war — more terrorism, a dangerous precedent for preventive war, civilian casualties. The Bush team argues that this war will be a game-changer — that it will spark reform throughout the Arab world and intimidate other tyrants who support terrorists.
Can this war produce more of what the Bush team expects than the Europeans predict? Yes, it can. Can the breach between Europe and America be healed? Yes, it can. But both depend on one thing — how we rebuild Iraq. If we turn Iraq into a mess, the whole world will become even more terrified of unshackled U.S. power. If we rebuild Iraq into a decent, democratizing society — about which fair-minded people would say, "America, you did good" — the power gap between America and Europe will be manageable.
For now, though, Europeans are too stunned by this massive exercise of unilateral U.S. power to think clearly what it's about. I can't quite put my finger on it, but people here seem to feel that a certain contract between America and the world has been broken. Which is why so much is riding, far beyond Iraq, on what the Bush team builds in Iraq. If we build it, they will come around — I hope.

New York Times, March 23, 2003

Russian version
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a