Author's bio and bibliography follows story
I overheard a water cooler-type
conversation the other day that really made me laugh. Person A was
saying to person B that he couldn't
understand what all the fuss is about in the Middle East. "After
all," the former said, "both the Jews and Arabs are members of the
Semantic race."
I stopped in mid-stride,
did my best slapstick double take, and thought to myself, "That's the
problem, they're not both Semantic.
The Arabs alone are members of the Semantic race."
Nevertheless, I found it
amusingly ironic how this verbal faux pas underscores many of the basic
misunderstandings that the world has about the
Middle East conflict. These misunderstanding then give rise to
the wrong impression that "Palestinian Arabs" are the underdogs and
that they
have a valid position.
For example, there are the
endless charges of Israeli brutality and massacres that supposedly took
place over the past 60 years. The most
recent, of course, was the "Jenin Massacre". In the great
mistory* of the conflict, Jenin is a relatively minor tale (so far).
Most episodes that
are used by Palestinian Arabs and anti-Israel supporters to incite
their followers surround the events of the three major wars fought in 1948,
1967 and
1973. Typical are the claims that Israeli soldiers attacked and
killed helpless, unarmed civilians. To heighten the horrors of the
imaginary atrocities,
the reports of civilians "massacred" always include a large number
of Arab women and children.
To illustrate how insidious
this semantic problem is the last two sentences in the preceding paragraph
contain seven misused words. They are:
Attacked
Helpless
Unarmed
Civilians
Massacred
Women
Children
"Attacked" would indicate
that Israel was the aggressor in any of the wars or even in the bloodshed
that began in the latter part of the
1800s when Jews began to restore their homeland in the region of historic
Israel. The Jews were defending their right to not only have a home
(on
land that they purchased), but their very lives. This sort of
action is called "defense". The reason why Muslims have a problem
understanding
the difference between the two words is that when they "defend"
Islam, they "attack" and kill other people.
"Helpless" portrays an
image of being alone, or surrounded, or without the ability to protect
oneself. A "helpless" situation might
exist in the case of a Christian or Jewish girl walking through Nazareth
and being assaulted and raped by several Arab men. That's
"helpless". Muslims use the word differently. To them,
when they're confronted by one or more persons capable of fighting back,
they
(the Arabs) are then "helpless". Other people use the word
"cowardice" to describe what the Arabs call "helpless".
"Unarmed" is an interesting
descriptive word. Such as when I heard a caller to a national radio
show describe the machine-gun toting
"Palestinians" as being "unarmed". The talk radio host
correctly reminded the caller, "One a machine gun can ruin your whole
day." The same could be said of those "unarmed" Arabs that
are firing mortars at buildings or carrying bombs into restaurants: one
mortar
round can really spoil a family get-together. Frequently "Palestinians"
and their supporters will cite the "unfair" disparity between the
Israelis using tanks and the Arabs using only automatic weapons, bombs,
and incendiary devices. They shriek about the "unarmed"
disadvantage and shout that if the roles were reversed, and they had
the tanks, that they would be victorious. Needless to say, if they
simply chose to
lead productive lives and teach their children things other than hatred
of Jews and the West, there would be no need to be at an "unarmed"
disadvantage. In any event, they've obviously been able to
repress the memories of when the multi-nation Arab army attacked the nascent
State
of Israel in 1948 and they, not the Jews, had the tanks and artillery.
It didn't help them then, I'm not certain as to how it would help them
now; they would still have to confront a group of trained Israeli soldiers
(the heavily armed Egyptian, Jordanian, and Syrian militaries could attest
to
the difficulty of that).
"Civilians"! Ah,
"civilians". Only in the Islamic world could a group of people
armed with weapons and engaging in warfare be
called "civilians". However, "civilians" is actually
an appropriate term to use because in their world, war, killing, hatred,
destruction,
and violence is the norm. If you raise a child to believe that
his or her primary goal in life is to kill the infidels and martyr themselves,
then they are just
ordinary "civilians", as judged by their community standards: that's
their civility, hence they are "civilians". The rest of
Earth's population might use words like "combatants", "soldiers"
or "fighters".
"Massacred", the past
tense of "massacre" (both used the in the same way). This is
an easy one to explain. Any battle lost to
infidels is a "massacre", and should be reported as such so as
to not humiliate Islam. It doesn't matter if the sides are balanced
or even if
the Muslims began the battle with superior forces and materiel, if
they lost they were "massacred".
"Women": clearly a relative
term when discussing Arabs. However, considering the numerous times
that Arabs have dressed as women
during battles and in terrorist activities in order to disguise their
efforts and create a propaganda hullabaloo after being "massacred",
yes,
I'd say that these men are "women". Although, semantically,
anyone can see how the usage of the word differs between Islamic and
non-Islamic use. And with this difference in mind, noting Yasser
Arafat's predilection for wearing women's clothing when eluding capture,
one could understand why he's not man enough to make peace with Israel.
"Children", are there
"Palestinian" children? Can you consider a 4-year old who is
being taught to kill a "child"? Would
parents wish and encourage their "children" to die, and then celebrate
when they do get killed? How are these people "children" or
"parents" or "mothers and fathers"? What kind of distortion
is there in Islam that so radically alters the definitions of every single
family-related word? "Tools" is a much better word.
"Device could also work, as could "apparatus" or "gadget" or
"instrument": like "instrument" of destruction.
"Ahmed, I'd
like you to meet my little instrument-of-mass-destruction. We call
her Yasmine, and we're hoping that
she'll blow
herself to bits on a crowded school bus by the time she reaches ten."
So is there any wonder why
so many people think that the "Palestinians" are the ones being victimized?
Why people are
misunderstanding the intent of the Arab nations? Why people all
over the world think that a country with less than 5 million Jews occupying
only
about 8,000 square miles of land could be the aggressor in a conflict
with a couple hundred million Arabs who occupy nearly 1.3 million square
miles
of land? It's a problem of semantics, and we've got to get
everyone reading off the same page.
Fortunately, I have the solution!
In addition to putting bibles in hotel rooms we should be providing a dictionary
and thesaurus. And we should
start with the hotels used by the news media.
*Mistory is my word for revisionism (mis-history).
About the author:
Marc J. Rauch was born in Brooklyn, New York in 1952, and lived in the
metropolitan area until "emigrating" to the West Coast in the early
?80s. He is a multi-award winning TV/film writer, producer, and director,
and has been a broadcasting and marketing executive since the 1975.
Marc regularly lectures on various subjects concerning broadcasting
and new media at conferences and seminars throughout the U.S. and Europe.
In
1994, he authored a book on advertising and has had several business
and industry articles published in a variety of related magazines.
After the
events of September 11, 2001, Marc began writing about U.S./Arab relations
and the Middle East conflict. He has since had several articles
published on these subjects.
Bibliography:
Israel and the Arabs, Ahron Bregman and Jihan El-Tahri, 1998
Testament at the Creation of Israel, Aaron Levin, 1998
The Complete Idiot's Guide to the Middle East Conflict, Mitchell
Bard, Ph.D., 1999
Myths and Facts, Mitchell Bard, Ph.D., 2001
From Time Immemorial, Joan Peters, 1984
Russion version