Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
PLEASE, do something very important which can help save lives!
Today and every day till PA falls, send a fax or letter to the coalition
MKs, which says in large letters


LO NATZBIA BISHVILCHEM! (WE WON'T VOTE FOR YOU!)
     Our politicians -- like politicians the world over -- only start
really getting going when they feel their chair is shaking. DON'T BE like
the American Jews who gave their vote (98%) to Roosevelt even though they
knew he was doing nothing to save the Jews
     Fax our politicians daily: WE WON'T VOTE FOR YOU ... because you are
members of a government who thinks the solution to terror is setting up a
terrorist state (HUH?) rather than killing the terrorists and confiscating
their guns. ... because that government is still  selling our "piece
partners" petrol which keeps them on the move (on our heels) and we have
not yet taken out the computer system which pays salaries to 40,000 (or
whatever) soldiers in the Arab 'Liberation' Army. Let's shake those chairs
before (has ve-shalom) more Jews get killed. Every shaking chair translates
into ACTION AGAINST THE TERRORISTS.
 

Minister Benny Alon 02 6250890 (or c/o Knesset, Jeru)  Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Zvi Hendel 02 6753173, 
Uri Ariel 02 649 6656
Prime Minister  02  5664838
Liberman Av    Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.    
Y.Edelstein   Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Date: Thu, 13 Dec 2001 15:56:24 +0200
From: COI-DYM <sdym@netvision.net.il>
Prof. Arieh Zaritsky, 74/27, Mivtza Nach'shon Str., Be'er-Sheva, Israel 84450
tel: 972-8-6499.238, -6461.712, fax: -6278.951, mobile (NEW!): 055-955.670
     EISH-L Archive http://techunix.technion.ac.il/archives/eish-l.html
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a