Maof

Monday
Dec 23rd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
  From an Indian Hindu Friend (Anonymous)

      The recent killing of Hindu pilgrims on annual pilgrimage to the holy shrine of Amarnath in Kashmir by Muslim militants from Pakistan has been in world focus. What is not known, conveniently forgotten, or ignored is that every year the Muslim fanatics kill several Hindu pilgrims on this annual pilgrimage.

The Indian Government, in characteristic Muslim appeasement mode forgets that thousands of Muslim pilgrims for Haj to Mecca/Madina are subsidized almost in full by the Indian state, airlifted by Air India, Indian Airlines chartered flights, and given all support and protection.

And yet, year after year, Hindu pilgrims, spending their own hard earned money, provided whatever pitiable security cover the Government can give, are slaughtered en masse by the Muslim fanatics. But not one word of regret (except the usual tongue in cheek "condemnations" by politicians--including the Americans and their bosom friends, the Pakistanis) is ever expressed by the Muslims of India who continue to enjoy, indeed exploit the majority Hindus and the ever recumbent Indian Government in the name of Minority Rights, and Communal Peace.

One would have wished just one Indian Muslim organization to voluntarily cancel their Haj for at least one year in protest against the Hindu killings, or at least to give up taking subsidies from the Indian Government. Who knows this could have had a salutary effect on the mad miltants from across the border.

But of course, these servants of Allah are not made of that kind of stuff despite now their universal cacophony of the "piety and peaceful nature of Islam; its unparalleled virtues of Tolerance etc etc ad nauseum which Muslim "Thinkers" and writers seem to shoot off in the World media day after day.

      Speaking of Allah, one Muslim gentleman has expressed an incontrovertible opinion in a National Indian Daily that the word of Allah, and His injunctions, as they were uttered by Mohamed in the Quran are FINAL and IRREVOCABLE as far as the Muslims are concerned, and these are also equally enforceable on all humanity. The occasion for this diatribe was a very just demand by a Hindu organization that some 20 or so words in the Quran are offensive, and preach hatred, including mayhem, murder, violence and anarchy against all non-muslims, and that in the interests of world peace and communal harmony between all major religions of the world, these words should be deleted or replaced by other less objectionable ones. All non-muslims know about at least 3 words Kafir, Haram, Jihad in not only Islamic texts, but general Muslim mindsets, which have played havoc with the world, and continue to threaten the end of world peace, and human civilization.

It is heartening to note that at least two Nobel laureates, Salman Rushdie, a Muslim, and very recently, V. Naipaul, have condemned medieval (Dark Ages) mentality of the Muslims as totally unacceptable and out of synch with a forward moving rest of humanity.

      The only Super Power in the World today continues to be pig headed, and befriends the worst terrorist enemies of humanity, Saudi Arabia and Pakistan, as part of their "national interest and geostrategetic designs". This despite the stinging slap of the WTC calamity wrought upon them by their same two " most trustworthy allies". How reminiscent of the American ostrich-neck in the sand attitude till the Japanese kamaziked Pearl Harbour. But this time the WTC outrage has merely made the Yanks extend warm embraces and lend (free) hot war artilleries to their sworn enemies, in the latter' s own perception (ignored by the Americans).

A very, very strange and imperfect world.

God save America. God save Israel. God save India.

But the writing on the wall belies that pious hope!

Russian version

EISH-L, "Eretz Israel SHelanu" ( = "Our Eretz Israel") EmaiList Prof. Arieh Zaritsky, 74/27, Mivtza Nach'shon Str, Be'er-Sheva, Israel 84450 tel: 972-8-6461.712,  -6499.238,  fax: -6278.951,    mobile: 055-955.670      EISH-L Archive http://techunix.technion.ac.il/archives/eish-l.html
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a