Maof

Saturday
Jun 21st
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
Опубликовано 2-го сентября 2005 года в 16:55.
http://www.israelnationalnews.com/news.php3?id=89169 Бен

Тысячи людей, выселенных из их домов и помещенных в гостиницы, опасаются остаться без помощи добровольцев-подростков на следующей неделе, когда дети начнут учебу в школах. Правительство пытается убедить добровольцев, что их помощь не требуется.

Сотни эвакуированных подростков так и не получили разрешение на посещение школы, и вынуждены торчать целыми днями в гостиницах, так как никакого другого подходящего жилья для них найдено не было.

Ханна Гринберг, социальный работник из Иерусалима, рассказала, что после того, как изгнанные семьи были насильственно переселены в отели, работник Управления по Размежеванию пытался помешать добровольцам, помогающим переселенцам. "Мы справимся сами," заявил им один из представителей СЕЛА.

В то же время, когда одна из семей позвонила по телефону официальным властям с просьбой о помощи, ей ответили, что лучше всего обратиться к Дворе, одной из многих добровольцев, организовывающих услуги нянь и устраивающих различные занятия для детей. Директор Управления по размежеванию Йонатан Баси присвоил себе заслуги добровольцев, отвечая на вопрос Израильского Радио о том как удовлетворяются потребности жертв переселения, он заявил: "Мы располагаем тысячами добровольсев!"

Практически все добровольцы - из числа тех, кто боролся против плана размежевания. По свидетельству госпожи Гринберг, они организовали мероприятия для детей и договорились со многими иерусалимцами о том, что те по очереди будут забирать в стирку и привозить обратно в гостиницы чистые вещи изгнанных. Девушки из Института Еврейских Исследований Алон Швут в основном выполняли эту работу, но большинство из них возвратится в классы на будущей неделе.

Согласно добровольцам, бывшие жители Неве Дкалим, переселенные в Ницан, не имеют доступа к детским садам и библиотекам. Министерство же Просвещения воспрепятствовало усилиям жителей по открытию школы в Ницане и собирается возить детей на автобусе в школу близлежащего мошава.

Чиновники также запретили семьям из Кфар Даром окрыть школу в Беер-Шевском отеле, где их сейчас временно поселили.

Госпожа Гринберг утверждает, что видны признаки того, что Министерство Просвещения похоже уступит и все же разрешит детям из иерусалимских и беершевских гостиниц приступить к учебе уже на будущей неделе.

"Это весьма прискорбно и все уже порядком подустали от нестабильности," говорит она. Одна семья уже дала свое согласие на переезд в Ашкелон. "Кругом господствует атмосфера неопределенности, нет ясности, чего можно ожидать в будущем." Один из добровольцев обвинил правительство в том, что оно пытается разбить сложившиеся общины из разрушенных поселений на более мелкие группы.

Баси обвинил бывших жителей Газы и северной Самарии в том, что они сами виноваты в проблемах с жильем, так как они отказались от сотрудничества с правительством, которое обещало новые дома тем, кто покинет старые дома добровольно.

Однако, жители уничтоженного поселения Бдолах говорят, что они обратились к правительству еще 10 месяцев назад, и все ещё не могут получить постоянные дома. Нурит Мусави, которая живет в караване в Ницане, что рядом с Ашкелоном, показала нам строительное оборудование во дворе: "Му практически живем на стройке. Один из тракторов недавно чуть не задавил ребенка, повсюду разрыты глубокие ямы."

Она также обратила наше внимание на то, что строительство канализационной системы все ещё не завершено. Галит Хагиги тоже из Ницана пожаловалась на то, что нет школ длы детей старшего возраста. "Нет никого из чиновников, кто бы нас выслушал!" - добавила она.


Перевел с английского Антон Голуб  http://www.livejournal.com/users/bisyaka/