В Израиле полагают, что российский культурный центр, расположенный на улице Геула в Тель-Авиве, является филиалом организации "Соотечественники", созданной Владимиром Путиным в 2000 году для "сохранения связей между Россией и ее гражданами, проживающими за границей". Однако со временем Путин поставил перед "Соотечественниками" еще одну задачу – возвращение обратно в Россию как можно большего числа эмигрантов, особенно – людей с высшим образованием и специалистов высокого класса.
В настоящее время за пределами России проживает около 2 миллионов русскоязычных евреев. Большая часть миллионной русскоязычной общины Израиля покинула Россию в начале 90-х. В Советском Союзе не допускалось двойное гражданство, поэтому, репатрианты, приехавшие до 1991 года, не имеют на сегодняшний день российского гражданства.
Репатрианты из СССР-СНГ высокообразованны и проживают в компактных общинах – поэтому на них и обратили внимание "Соотечественники". Добавим также, что падение коммунизма нанесло удар по национальной гордости русских. Кроме того, Путин заинтересован изменить антисемитский имидж России, и этой цели должна посодействовать кампания по возвращению "на родину" бывших граждан еврейской национальности.
Российский культурный центр в Израиле появился, благодаря договору, который в прошлом году подписали глава правительства Эхуд Ольмерт и президент РФ Владимир Путин. В РФ уже действую несколько израильских культурных центров. Израильские спецслужбы уверены, что российский культурный центр на улице Геула в Тель-Авиве является филиалом организации "Соотечественники".
Соблазнительные предложения
Существуют различные способы, позволяющие культурному центру наладить связи с русскоязычными евреями в Израиле. Например, перед парламентскими выборами, состоявшимися на прошлой неделе, проводились различные мероприятия в 60 израильских населенных пунктах. По ходу осуществлялся сбор данных.
Кроме того, израильтянам предлагали престижные рабочие места в России. "Мне предложили должность в одном из московских исследовательских центров с зарплатой 15 тысяч долларов, - рассказала корреспонденту "Гаареца" ученая, сотрудничавшая с культурным центром. – Мне предлагали квартиру, ускоренную процедуру получения гражданства и место в Российском ученом совете".
Культурный центр возглавляет Александр Крюков – специалист по израильской культуре и переводчик нескольких книг с иврита на русский язык. Когда в прошлом году его направили на работу в российское посольство в Израиле, ШАБАК возражал против выдачи визы на том основании, что Крюков был офицером КГБ. Однако российская сторона заупрямилась, а Израиль не был заинтересован в дипломатическом кризисе и выдал въездные документы.
Реакция посольства Российской Федерации в Израиле. "Культурный центр в Тель-Авиве, как и другие подобные учреждения в разных городах, ставит своей целью развитие культурных связей между народами и популяризацию русской культуры. В культурном центре проводятся поэтические вечера, художественные выставки, демонстрации фильмов, действуют курсы изучения русского языка. Культурный центр никогда не занимался "возвращением бывших российских граждан".
Жесткая конкуренция
Не только Израиль и РФ заинтересованы в привлечении русскоязычных евреев. В Германии также существует система льгот, призванная облегчить абсорбцию новоприбывших. Местные еврейские общины получают специальную помощь из федерального бюджета. По словам высокопоставленного берлинского чиновника, приезд сотен тысяч советских евреев позволяет воссоздать в Германии процветающую еврейскую общину, уничтоженную в годы нацизма. Австралия и Канада тоже видят русскоязычных евреев своими потенциальными гражданами и поощряют приезд высококвалифицированных специалистов.
Вчера правительство утвердило программу министерства абсорбции по возвращению в Израиль граждан, проживающих за границей. Из-за жесткой конкуренции особое внимание будет уделено русскоязычным евреям. По данным министерства абсорбции, около 100 тысяч репатриантов вернулись в Россию и на Украину после 1990 года. В одной только Москве проживает около 70 тысяч обладателей израильских паспортов.
"Гаарец", 10.12.2007
Перевод сайта "Курсор"