Maof

Tuesday
Jun 24th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 
(речь, ещё не произнесённая президентом Обамой. А следовало бы...)

Предназначенная для произнесения президентом Б. Обамой в Иерусалиме – столице Израиля на массовом митинге у Старого города...

Я горжусь тем, что приехал в эту страну и в этот город в качестве гостя вашего выдающегося премьер-министра, который символизирует сегодня во всем мире дух борьбы Израиля за свою и нашу общую свободу. Я горжусь тем, что посетил Израиль с вашим премьер министром, который в очень трудных условиях, создаваемых вашими многочисленными понимающими врагами и непонимающими вас друзьями, проводит, как и многие его предшественники на этом посту, в течение очень многих лет в Израиле, политику демократии и свободы. Я прибыл сюда в компании ближайших помощников, которые готовы находиться в этой стране и в этом городе в моменты предстоящих остых кризисов, ибо помощь вам в их преодолении есть гарантия их предотвращения во всём остальном цивилизованном мире.

Две тысячи лет крылатой фразой было "Я – гражданин Рима." Сегодня, в свободном мире, это должно звучать так: "Я – израильтянин, я – житель единого Иерусалима".

Есть много людей в мире, которые действительно не понимают, или только говорят, что не понимают, что именно является самой большой проблемой между свободным миром и миром агрессивного, наглеющего по всему земному шару исламизма. Пусть они приедут в Израиль, в Иерусалим. Есть такие, которые говорят, что исламизм – идея, которой принадлежит будущее. Пусть они приедут в Израиль, в Иерусалим. И есть такие, которые говорят, что и в Европе, и в любом другом месте мы можем сотрудничать с исламистами. Пусть они приедут в Израиль, в Иерусалим. И есть даже такие, которые заявляют, что да, исламизм является системой мирового зла, но это не мешает нам сотрудничать с исламистами в сфере экономики и развитии взаимопонимания. Пусть они приедут в Израиль, в Иерусалим.

В свободе таится немало трудностей и демократия и у нас, и у вас не идеальна, но мы никогда не окружаем другие страны кольцом ненависти, не мешаем их гражданам посещать нас и селиться у нас, а нашим – ездить к ним и селиться у них. От имени своих соотечественников, которые живут за тысячи миль отсюда, за Средиземным морем, на другой стороне Атлантики, я хочу сказать, что они очень гордятся вами. Я не знаю больше никакого другого народа, который столько пережил бы за свою четырёхтысячелетнюю историю, а создав своё государство, уже шестьдесят один год находился бы не в окружении нормальных соседей, но врагов, мечтающих о вашем уничтожении и непрестанно навязывающих вам войны. И при этом вы продолжаете жить с такой необыкновенной энергией и силой.

То, что всё тяжёлое прошлое вас не озлобило, то, что вы не устаёте искать пути к установлению нормальных отношений с соседями, демонстрирует неудачи прежде всего исламизма, его неспособность стать частью современного, гармонично развивающегося мира. Весь мир видит, что мы не рады тому, что это происходит. Враждебность вашего окружения, его упорная и бесполезная враждебность, как сказал ваш премьер, - преступление не только против истории, не только против народов, непосредственно втянутых в этот конфликт, но и преступление против человечества. Это преступление целые поколения лишило будущего, а многих людей – и жизни, создавая всё новые и новые очаги конфликта, в иллюзорной надежде на победу исламизма, сеющего семена раздора, которые прорастут, отравляя и будущее.

Пока сотням миллионов, живущим под гнётом исламизма, отказывают в элементарных правах свободных людей, в праве сделать свободный выбор, в равенстве прав женщин и мужчин, реальный, длительный мир в Европе, США, России, да и в других странах никогда не наступит. После 61 года лишений, военных невзгод и мирного честного труда это поколение израильтян заслужило право быть свободными, включая право селиться всюду на древней земле своих предков, не мешая тем, кто уже живут там, а сосуществуя в гармонии и мире. Вы живете на хорошо защищенном острове свободы, но ваша жизнь - часть нашей общей жизни. Поэтому, поскольку я заканчиваю, позвольте мне попросить вас поднять ваши глаза за пределы опасностей сегодняшнего дня к надеждам дня завтрашнего, за пределы свободы только города Иерусалима и государства Израиль к свободе везде, за пределы столкновений и агрессии исламистского мира ко дню, когда настанет справедливый мир, за пределы ваши и наши — ко всему человечеству.

Свобода неделима, и когда один человек порабощен, все люди не свободны. Когда все станут свободными, тогда мы увидим, что к этому городу и этой стране будут присоединяться и этот большой континент Европа, и весь остальной мир, который, я уверен, станет в конце концов цивилизованным и достойным надежд на прекрасное будущее на мирном и полном надежд земном шаре. Когда этот день, наконец, наступит, когда это случится, люди Израиля будут иметь все основания для гордости: вы жили на самой линии фронта в течение более шести десятилетий.

Все свободные люди, где бы они не жили сейчас, - граждане Израиля. Поэтому я, как свободный человек, с гордостью заявляю: "Я – израильтянин, я – житель Иерусалима!".

В написании этой речи принимал участие, в числе других спичрайтеров, и Мирон Я. Амусья, профессор физики. Президентом Обамой она пока к произнесению не принята.

Санкт - Петербург