Председатель парламентского лобби в поддержку языка иврит депутат Шимон Охайон хотел закрепить статус иврита в качестве официального государственного языка, внеся поправку в Закон о государственном образовании, - и удостоился тонн ругательств. Реакции Ницана Горовица (Мерец) и Офера Шелаха (Еш атид) нечего удивляться, но почему этому противился министр образования Перон?
"Иврит - трудный язык", - говорят новые репатрианты. На прошлой неделе выяснилось, что некоторые политики полагают, что это не только сложный, но и расистский язык. Это случилось из-за законопроекта, выдвинутого парламентским лобби по продвижению статуса иврита.
Под законопроектом подписались депутаты Кнессета от партий Ликуд, Байт йегуди и НДИ, входящие в лобби, возглавляемое депутатом Шимоном Охайоном (НДИ). Законопроект просто устанавливает, что официальным языком государства является иврит. Это само собой напрашивается и так естественно. Параллельно в законопроекте говорится, что дорожные указатели по-прежнему будут на двух языках - иврите и арабском.
Реакция со стороны левых политиков не замедлила поступить, а также от различных публичных деятелей (также слева). Атака была острой о мощной. Первым действием с их стороны было назвать законопроект "законопроектом по отмене арабского языка". Депутат Ницан Горовиц (Мерец) определил законопроект как "предназначенный подстрекать к расизму ради политической выгоды". Депутат Офер Шелах (Еш атид) призвал "с негодованием отвергнуть законопроект". Очень быстро общественный диалог перешел, как мы упомянули в начале статьи, к разговору о расизме, национализме и нарушении прав арабского меньшинства.
Депутат Шимон Охайон и другие члены лобби чувствовали себя беспомощными. Поди объясни, что что речь идет о законопроекте, сформулированном в сотрудничестве с такими людьми, как проф. Авиад а-Коэн (декан в юридическом колледже Шеарей-цедек), проф. Цви Цамерет (в прошлом возглавлял педагогический секретариат минпроса) и д-р Натали Окун, возглавляющая всемирный центр по продвижению иврита. Этих трех известных и уважаемых людей несколько сложно обвинить в желании достичь политической выгоды или в стремлении к продвижению расистских или националистических законов - поэтому нападающие слева сконцентрировались на депутате Шимоне Охайоне и на истертом утверждении: "вот еще один законопроект из серии Либермановских законопроектов о лояльности". Так делегитимизируют законопроект.
Как в Европе
Но если законопроект в самом деле расистский по своей сути, надо также определить и идентичные законопроекты, принятые в таких прогрессивных государствах Европы, как Италия, Германия, Испания, Португалия и Франция. Во всех этих странах существует закон, определяющий тамошний язык - французский, немецкий, испанский и т.д. - в качестве официального языка государства. И там существуют немалые национальные меньшинства, но не слушится никаких утверждений, что определение французского языка официальным языком Франции предназначено ущемить права арабско-мусульманского меньшинства. Кстати, законопроект вообще не говорит об отмене статуса арабского языка в качестве официального по той простой причине, что и сейчас он не считается официальным языком. Среди законов государства Израиль не числится закон, устанавливающий, что арабский язык является официальным языком государства.
Чтобы понять вещи более глубоко надо вернуться на десятки лет назад во времена британского мандата. Тогда был издан мандаторный указ, определяющий иврит, английский и арабский языки в качестве официальных языков подмандатной территории. После провозглашения независимого государства мандаторные указы продолжили действовать кроме тех, что были отменены законом Кнессета.
С годами посредством различных законов и судебных постановлений иврит был признан официальным языком. Это следует из уголовно-процессуального законодательства, закона о военном суде, постановлений о гражданском порядке, Закона о выборах в Кнессет и т.д. Таким же было постановление суда по иску в БАГАЦ организации Адалла, потребовавшей вести судебные процессы по искам Адаллы на арабском языке. БАГАЦ под председательством Аарона Барака сбросил Адаллу и все ее требования с лестницы. Хоть Кнессет затем принял ряд законов, продвигающих арабский язык и в некоторых случаях предоставляющих ему особый статус (телевещание, публикация конкурсов), но не более того.
По словам депутата Охайона, "государство безусловно содействовало доступности арабского языка для арабских граждан, но это никак не связано с предоставлением статуса государственного языка. Законопроект как раз определяет какой язык государственный. Арабский язык будет и дальше доступен в определенных областях, и меньшинство имеет право, чтобы его культура, традиция и язык развивались, но язык меньшинства - это не официальный язык государства. Государственный язык - это язык большинства жителей, т.е. евреев.
Исправление лакуны в законодательстве
Вопрос продвижения иврита стал таким пугающим для части политиков в Кнессете и правительстве, что даже министр образования хотел предотвратить принятие соответствующей поправки в законе о государственном образовании. Это было так. Закон о государственном образовании упорядочивает все вопросы, связанные с системой образования в Израиле. Не входя в профессиональные тонкости закона, скажем, что 2-й параграф говорит о целях образования. Это декларативный параграф, вообще не затрагивающий учебные программы, а лишь общий подход и идеалы, высшие цели государственной системы образования.
Одна из целей, фигурирующих в параграфе, "ознакомление с языком, культурой, историей, традицией арабского населения и других групп населения в государстве Израиль". Думаю, большинство согласится, что это важный и достойный параграф, учитывая численность арабского населения Израиля. Но подобный параграф в отношении иврита вообще не фигурирует среди целей образования в Израиле. "Может ли такое быть?" - спросил себя депутат Охайон. - "Разумеется, это ошибка, лакуна в законе", - подумал он.
Он обратился к профессорам а-Коэн, Цамерет и Окун, чтобы посоветоваться с ними. Они все согласились, что это неполадка, на которую до сегодняшнего дня никто не обращал внимение, и сформулировали законопроект, добавляющий фразу, аналогичную процитированной, в отношении языка иврит. Депутат Охайон обратился к членам министерской комиссии по законодательству и удостоился внимания и понимания. Законопроект в самом деле был одобрен этой комиссией подавляющим большинством.
Единственные министры, проголосовавшие против, были министры от Еш атид - партии Яира Лапида и министра образования Перона. По утверждению депутата Охайона, министру Перуну очень не понравился законопроект, он заявил, что речь идет о вмешательстве в учебные программы. "Какая связь с учебными программами?" - спросил Охайон. - "Речь идет о задачах образования, установленных законодательным органом в законе, без всякой связи с учебными программами. Задачи образования - это декларация системы образования, объясняющая к чему стремится государство в области образования. Мы добавили параграф, говорящий в отношении иврита то же, что написано в законе по поводу арабского языка".
Несмотря на утверждение законопроекта в министерской комиссии по законодарельству, одним из министров от Еш атид была подана апелляция (которая должна рассматриваться правительством), что привело к остановке продвижения законопроекта. По утверждению Охайона, это было сделано с подачи Перона. И письмо из Всемирного центра за продвижение иврита (одной из организаций, стоящих за законопроектом), под которым подписались Окун и Йеорам Гаон, было проигнорировано Пероном. Что в иврите так пугает министра образования?
Из канцелярии министра вместо реакции отослали к апелляции на решение министерской комиссии: "Мы считаем, что цели образования должны быть постоянными и не меняться время от времени посредством частных законопроектов, поскольку эти цели выражают культурные и образовательные настроения в израильском обществе. Поэтому изменение задач образования должно производиться посредством упорядоченных процессов в министерстве образования, которые затем должны быть утверждены правительством и Кнессетом".
("Макор ришон" 5.09.14)
Перевел Моше Борухович
МАОФ