Амнон Лорд - главный редактор газеты «Макор
ришон»
Я приветствую всех присутствующих на этой встрече
Вы обычно видите газету «Макор ришон» как готовый продукт на прилавке
киоска, или в вашем почтовом ящике, или как набор статей на интернетовском
сайте. Я, со своей стороны, постоянно пытаюсь думать о вас, читателях,
о тех, кто действует для «Макор ришон», можно сказать, что вы находитесь
в контакте с широкой публикой и мы хотели бы, чтобы эта публика присоединилась
к нам.
Я признаюсь вам, что не раз в постоянном ежедневном усилии выпустить
к концу недели газету, с которой вы знакомы, я могу забыть для чего все
эти усилия. Давление снаружи и изнутри велико. Но несмотря ни на что, и
в тяжелые минуты я всегда напоминаю себе для чего мы все находимся здесь,
для чего я нахожусь на своем месте – должности редактора «Макор ришон».
Есть много журналов и газет и есть много редакторов, выпускающих эти газеты.
Но особенность должности редактора «Макор ришон» заключается в самой газете.
Это особенная газета в Израиле. Нет такой другой. Ее особенность создали
предыдущие редакторы Иммануэль Шило и Амнон Шомрон. Но я решил для себя
превратить эту газету в нечто большее, чем домашняя газета, большее, чем
газета для закрытого клуба читателей, согласного с мнениями, высказываемыми
в газете.
Мое намерение расположить газету в центре интеллектульной и культурной
площадки Израиля, так чтобы газета стала настоящим конкурентом на рынке
идей. Не достаточно высказывать справедливые мнения и позиции, надо еще
и формулировать их и подавать на таком языке, чтобы ложные идеи, правящие
в СМИ, зашатались и развалились. Речь идет, в основном, об умной, современной
и своевременной формулировке национальных и демократических идей. Они,
эти идеи, как известно, дискриминируемы и отодвигаемы в сторону в израильском
обществе. Мы пытаемся в дополнение к этому приводить репортажи с мест событий,
и они вместе с публицистическими статьями выражают на интеллигентном уровне
нашу критику ошибочной политики.
Поэтому когда я вступил в эту должность 5 месяцев назад, я не видел
в этом продвижение в личной карьере, я видел себя представителем
публики читателей и потенциальных читателей газеты. Я не вижу себя кем-то,
кто получил наследство, полагающееся ему. Газета – не моя. Она принадлежит
нынешним читателям и тем, что еще придут. То, что делает ваш сайт и его
переводчики, - это расширение дома, привлечение новых людей. Мы в редакции
пытаемся высказать что-то, вы передаете и усиливаете наш голос.
Без высоких фраз я хочу поблагодарить и поздравить вас. Приятно осознавать,
что мы не действуем в пустом пространстве, хорошо, что есть такие люди
как вы, преданные идеям, которые мы выражаем, и публике, которую мы представляем.
Приятного вечера и будем рады дальнейшему взаимодействию и сотрудничеству
С наилучшими пожеланиями,
Амнон Лорд
Перевод Моше Боруховича