Maof

Monday
Dec 23rd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
Публикация «Истории современной Палестины» престижным университетским издательством являет собой печальное свидетельство расширяющейся политизации ближневосточных исследований, где граница между академической наукой и чистейшей пропагандой стала размытой, если не исчезла вовсе. A History of Modern Palestine: One Land, Two Peoples
by Ilan Pappe. Cambridge University Press, 2004, 333 pp.

Паппе во всей своей красе

Паппе выделяется даже на фоне остальных так называемых «новых историков». В отличие от своих коллег, которые пытаются делать вид, что основывают свои анти-израильские писания на недавно рассекреченных документах периода Британского мандата и первых лет израильской независимости, Паппе является беззастенчивым «релятивистом», для которого исторические исследования представляют собой направленную в прошлое проекцию политической позиции и сегодняшней повестки дня вне всякой связи с реальными фактами. Как и его докторская диссертация, опубликованная впоследствии под названием «Британия и арабо-израильский конфликт, 1948-51 гг.», книги Паппе основаны не на архивных документах, а на вторичных (и в высшей степени предвзятых) источниках, подтверждающих палестинский «нарратив» истории конфликта. Он сам объясняет это во введении в «Историю современной Палестины»:
Моя предвзятость очевидна, несмотря на желание моих коллег, чтобы я, реконструируя прошлую реальность, строго придерживался фактов и «правды». С моей точки зрения, любая подобная конструкция окажется поверхностной и самонадеянной. Эта книга написана тем, кто сознается в сочувствии к колонизируемым, а не к колонизатору; кто симпатизирует оккупируемым, а не оккупанту.
Это беззастенчивое признание собственной предвзятости и открытой политической приверженности принадлежит твердолобому идеологу, который  видит в сионизме и истории Израиля «всего лишь столетие колонизации, оккупации и изгнания палестинцев». Приравнивание сионизма колониализму - краеугольный камень исторического нарратива Паппе - было главным элементом арабской пропаганды с начала 1920-х годов. Точно таким же предсказуемым является изображение арабов и палестинцев в качестве несчастной жертвы этого предполагаемого иноземного завоевания.
Публикация «Истории современной Палестины» престижным университетским издательством являет собой печальное свидетельство расширяющейся политизации ближневосточных исследований, где граница между академической наукой и чистейшей пропагандой стала размытой, если не исчезла вовсе.
Даже по сравнению с извращенными стандартами, существующими в этой области исследований, последняя книга Паппе стоит особняком. Она не только не прибавляет новых фактов или идей в анти-израильской литературе; неряшливость исследований, изложенных в ней, просто поражает. Она содержит бесчисленное количество фактических ошибок и неточностей. Ясир Арафат родился в Каире, а не в Иерусалиме. Специальная комиссия ООН по Палестине (UNSCOP) представила свой отчет 31 августа 1947 года, а не 29 ноября. Дейр Ясин – деревня возле Иерусалима, а не в Хайфе. Лоуренс Аравийский не имел ничего общего с англо-хашимитской перепиской, которая привела к «Великой арабской революции» во время Первой мировой войны. Более того, эта переписка была инициирована Хашимитами, а не британцами. Паппе перевирает даже официально принятое написание имени президента Вейцмана на английском (Chaim, а не Haim).
Более серьезным является постоянное обращение к фактическому неверному истолкованию, искажению и даже к откровенной лжи. Читателям рассказывают о событиях, которые никогда не происходили, как, например, о не имевшей места «резне» в Тантуре или об изгнании арабов в течение двенадцати дней после принятия резолюции о разделе. Они узнают о политических решениях, которые никто и никогда не принимал, как, например, об англо-французском плане оккупации Палестины 1912 года, или о разработке «базового плана изгнания из будущего еврейского государства как можно большего числа палестинцев». И их вводят в заблуждение по поводу военных и политических  событиях и обстоятельствах, как, например, обоснование Декларации Бальфура:
Было мало надежды на то, что без участия России удастся окружить Германию кольцом враждебных ей государств – эта стратегия, по всем расчетам, должна была заставить Германию сдаться. Британское правительство рассчитывало, что русские евреи станут агентами про-британской пропаганды, которая убедит царское правительство как можно быстрее поддержать усилия союзников по покорению Германии.
Но Россия была членом Тройственного Союза (Антанты) вместе с Британией и Францией с момента начала боевых действий в 1914 году, и поэтому не было никакой нужды убеждать ее вступить в войну тремя годами позднее, и уж во всяком случае, не за счет усилий ее презираемого и преследуемого еврейского меньшинства. На самом деле, существовала надежда, что сионистское движение - поскольку существовало мнение о его связях с большевистским движением - будет способствовать продолжению участия коммунистической России в войне.
Паппе утверждает, что Теодор Герцль «пытался заполучить помощь Британии в создании временного еврейского государства (то есть такого, которое впоследствии будет перемещено в Палестину) в Британской Уганде – предложение, к которому некоторые в Уайтхолле относились вполне серьезно», но этот его план был расстроен Вейцманом. На самом деле, идея создания такого государства в Восточной Африке была впервые предложена Британским секретарем по колониальным вопросам Джозефом Чемберленом. И план «Уганда» был расстроен не оппонентами Герцля, и уж во всяком случае, не Вейцманом. Герцлю удалось добиться одобрения этого плана незначительным большинством голосов на его последнем Сионистском конгрессе в 1903 году, преодолев сопротивление таких сионистских лидеров, как Менахем Усышкин и Иехиель Членов; но только после смерти Герцля в июле 1904 года эта идея была просто-напросто похоронена.
Последний пример того, как Паппе искажает факты, относится к волне арабского террора, последовавшей вслед за голосованием ООН о разделе Палестины в ноябре 1947 года. На следующий день после голосования вспышка арабского террора привела к гибели семи евреев, и несколько десятков были ранены. Обстрел, забрасывание камнями и другие насильственные действия продолжались несколько последующих дней. Были атакованы консульства Польши и Швеции, представители которых в ООН проголосовали за разделение. Было брошено несколько бомб в кафе и коктейлей Молотова в магазины, была подожжена синагога. 3 декабря, по наущению палестинских лидеров, большая толпа ворвалась в новый еврейский торговый центр в Иерусалиме, грабя магазины и забрасывая камнями всех, кто попадался ей на пути. На следующий день, в первой серьезной попытке захватить силой еврейское поселение, около 120-150 вооруженных арабов атаковали кибуц Эфаль, расположенный на окраине Тель-Авива.
Игнорируя все многочисленные исторические документы, касающиеся этих событий, Паппе пытается изобразить их как межобщинные столкновения, «спровоцированные несдержанной молодежью с обеих сторон». Он даже не постеснялся сделать поразительное заявление, что эти вспышки насилия были спровоцированы Хаганой. Как и многое другое в «Истории современной Палестины», это – явная ложь.
Рассчитывает ли Паппе  на то, что невежественный средний читатель воспримет его утверждения как истину? Ожидает ли он, что его коллеги молча проглотят все, что он написал? Судя по тому, что издательство Кембриджского университета выпустило эту позорную работу, они вполне могут это сделать. И это хорошо характеризует кризис, существующий в ближневосточных исследованиях.

Эфраим Карш – директор программы исследований Средиземноморских государств в Королевском колледже Лондонского университета и редактор ежеквартального журнала «Исраэль Эффейрс». Он является также автором книги «Arafat's War: the Man and His Battle for Israeli Conquest». Grove Press, 2003. («Война Арафата: человек и его битва за завоевание Израиля»).
Опубликовано в сборнике «Мидл Ист Куотерли», http://www.meforum.org/article/897, зима 2006 г.

Перевод с английского Эдуарда Маркова, МАОФ.
Февраль 2006 г.

Статья на английском