-
Информация о материале
-
Автор: Диана Уэст
-
Категория: За рубежом
Симпатия американцев к Хизбалле оскверняет память погибших американцев.
Однако в нашем сверхоткрытом обществе такая лояльность не считается выходящей
за допустимые пределы. Но она должна и может рассматриваться как таковая.
Одним из побочных последствий войны Израиля против Хизбаллы – и какой
драгоценный подарок может преподнести Израиль свободному миру, уничтожив
мини-государство Хизбаллы – являются усилия по эвакуации из Ливана «иностранных
граждан», у большой части которых проходил среди укрепленных пунктов Хизбаллы
прерванный войной летний отпуск. Факт этот не мог не вызвать некоторых
вопросов. Кто эти люди, которые сейчас тысячами обращаются к международной
общественности за помощью?
Пресса говорит о многих из них как о людях с «двойным подданством».
Часть их, несмотря на их британские, американские или французские паспорта,
считают Ливан своим домом. Я с удивлением узнала из опубликованного в газете
«Телеграф» репортажа, что обладатели британских паспортов, эвакуируемых
на Кипр, проходят «тщательную проверку сотрудниками министерства внутренних
дел» с целью выявления того, «могут ли эти люди представлять собой угрозу
безопасности, поскольку мы говорим о большом числе людей, которые прожили
на Ближнем Востоке большую часть своей жизни».
Все это выглядит довольно странно: британский военно-морской флот,
репатриирующий, или, скорее, «экспатриирующий» тех, кто представляет собой
потенциальную «угрозу» Британии - являющейся, по крайней мере, сейчас,
партнёром в так называемой борьбе с терроризмом. Еще более несоответствующим
выглядит заголовок статьи, опубликованной в газете «Гардиан» и посвящённой
операции по эвакуации: «Самая большая британская морская операция по эвакуации
со времён Дюнкерка ». Насколько я помню, ни одному человеку, эвакуированному
из Дюнкерка, не потребовалось перед возвращением домой проходить специальную
проверку на безопасность.
В свете открытого нараспашку вопроса о лояльности можно видеть растущую
несостоятельность современного понимания национального государства, где
принадлежность к нации сама по себе не является более краеугольным камнем
гражданства. Это относится также и к Соединённым Штатам Америки, где, например,
немалая часть населения следит за войной Израиля против Хизбаллы по передачам
Аль Джезиры – это, по крайней мере, относится к населению города Дирборн,
который, по описанию писательницы Деби Шлусель, является «сердцем исламской
Америки, и в особенности, шиитской исламской Америки».
Как сообщает из Дирборна газета «Нью-Йорк Таймс», «На много миль вдоль
Западного Уоррена – в парикмахерских салонах, ресторанах и на мясных базарах
– владельцы и относительно небольшое число покупателей буквально уставились
в телевизионные приемники, транслирующие Аль Джезиру». Кстати, как заметил
один булочник, присутствие «относительно небольшого числа» покупателей
в настоящий момент объясняется тем, что «большая часть его постоянных покупателей
сидит дома и смотрит передачи Аль Джезиры, как они это делают целый день
и из-зо дня в день», с тех пор, как началось израильское наступление.
Почему это важно? Безусловно, Аль Джезира – это непреклонно антиамериканский,
антиизраильский, канал «новостей», старающийся подхлестнуть джихад. То,
что в самом центре страны сегодня можно найти телевизионные приёмники,
настроенные на приём передач этой телестанции, можно уподобить похожей
гипотетической ситуации, когда радиоприемники жителей какого-либо американского
городка в 1942 году были бы настроены на передачи таких пропагандистов
держав Оси, как Токио Роуз и Лорд Хо Хо.
Но, как говорится, это не страна твоих отцов. Хизбалла пользуется популярностью
в Дирборне, где не представляет труда заполнить банкетный зал для празднования
«Дня освобождения Ливана» - дня, который Хизбалла провозгласила днём своей
победы над израильскими войсками, выведенными из Ливана в 2000 году.. Осама
Сиблани, редактор арабских американских новостей в Дирборне, считает, что
Хизбалла вместе с Хамасом и другими группами джихадистов являются «борцами
за свободу». И, как Сиблани поведал газете «Детройт Ньюс», он не одинок
в своём мнении: «Если моральная поддержка Хизбаллы или отождествление себя
со сторонниками Фадлаллы (Мухммад Хусейн Фадлалла - духовный лидер Хизбаллы)
является преступлением, то в городе не хватит автобусов для доставки людей
в тюрьму».
Сиблани говорил это до того, как началось израильское наступление.
Но не до того, как в 1983 году террористы Хизбаллы провели в Бейруте двойной
согласованный теракт, в результате которого был убит 241 американский военнослужащий,
63 сотрудника американского посольства и 58 французских парашютистов. И
не до того, как в 1984 году Хизбалла подвергла пыткам руководителя резидентуры
ЦРУ в Ливане Уильяма Бакли, от которых он умер. И не до того, как в 1985
году Хизбалла похитила самолёт рейса 847 авиакомпании TWA и подвергла пыткам
водолаза военно-морского флота Роберта Стезема, также умершего от них.
И не до того, как в 1988 году Хизбалла захватила полковника Уильяма Хиггинса,
который также умер в результате пыток. И не до того, как Хизбалла взорвала
в Буэнос-Айресе израильское посольство в 1992 году и Еврейскийо центр в
1994 году, в результате чего погибло 29 и 96 человек, соответственно, или
когда в 1996 году в результате взрыва Башен Хобар в Саудовской Аравии было
убито 19 американских военнослужаших.
Симпатия американцев к Хизбалле оскверняет память погибших американцев.
Однако в нашем сверхоткрытом обществе такая лояльность не считается выходящей
за допустимые пределы. Но она должна и может рассматриваться как таковая.
На протяжении длительного периода времени я старалась доказать, что «война
с терроризмом» является расплывчатым выражением, приносящим ясность в жертву
политической корректности. Что случится, если мы, как нация, пусть с опозданием,
объявим войну определённым джихадским группировкам – Аль Каеде, Хизбалле,
и другим террористическим организациям, которые поставили своей целью наше
уничтожение. Это дало бы толчок не только к более ясному пониманию наших
врагов, но и к осознанию самих себя. Мы не можем воевать, если мы не знаем,
против кого мы воюем. Мы не можем победить, если мы не знаем кто мы есть.
Дайана Уэст – обозреватель и редактор газеты «Вашингтон Таймс».
Опубликовано на Интернет-сайте Jewish World Review 24 июля 2006
года.
Перевод с английского Иды Заманской для МАОФ.
Август 2006 г.
Статья на английском