Maof

Thursday
Jun 19th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
Dear Friend,

Israel has a serious shortage of the bomb sniffing, tracking, and patrol dogs that can help prevent tragic homicide bombings and terrorist attacks that have taken so many innocent victims. The Jewish Legion, working with the IDF, is supplying Labradors, Malanois, and Belgian Shepherds-- along with their human volunteer handlers-- to bolster overstretched Israeli defenses. But the Jewish Legion urgently needs funds to continue this lifesaving work.

Help save Israeli lives.

Buying a new dog  $1500.
Training a bomb sniffing dog $6000.
Training a tracking dog $3000.
Training a handler and airfare to Israel $2000.
Vet care and food costs for one dog per year $400.

Donations of healthy, high drive Labradors, German
Shepherds, and Malanois dogs are needed. Please call 1-888- 663 9297.
Guarding besieged Israeli cities, towns and villages will take many more dogs and handlers. Putting bomb-sniffing dogs at every checkpoint, at high-risk bus routes, schools and public places is an enormous undertaking. But it will deter and prevent future attacks. You can do something.

Help save Israeli lives.

Please forward this Email on to your friends and colleagues.

Send your tax-deductible donations to:
AM YISRAEL CHAI c/o Jewish Legion
1375 Coney Island Ave. Suite 198 Brooklyn, NY 11230
or call 1 917 662 4898

Read how volunteers working with IDF stopped 600kg mega-terror attack this month
http://www.israelnewsagency.com/megaterror.html

See an Israeli TV report on Dog Training
http://www.arutzsheva.com/data/asx/2002/09/10/asx_285_56.asx

Help save Israeli lives.

Thank you for your urgent attention.

The Jewish Legion
http://www.jewishlegion.net
Call 1 917 662 4898.

Russian versia
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a