Maof

Saturday
Dec 21st
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
http://www.worldnetdaily.com/news/article.asp?ARTICLE_ID=30447

 © 2003 WorldNetDaily.com Saturday, January 11, 2003

 Tony Blair's and Jack Straw's latest charm offensive in the Arab world has observers perplexed. After all, the unbecoming respect offered visiting Syrian despot Bashar al-Assad, the decision to host Palestinian negotiators in London, the cold shoulder given Israeli diplomats and the refusal of Britain to export ejector seats for the Phantom jet, has had many justifiably conjecturing that Britain is apidly slipping into Europe's anti-Semitic orbit.

 Blair and most of his predecessors have had middling records in their attitudes toward both Israel and the world Jewish community. But the Foreign Office remains another matter altogether. Its hostility towards the Jewish state forms the very backbone of policy and Jack Straw, who began promisingly, has slowly succumbed to its inevitable influence.

 Straw indicated a shift in position when visiting Iran in September 2001. There he pointedly blamed Israel for the violence of the entire previous year when he commented that "the factors that help breed terrorism is the anger that many people in this region feel at events over the years in Palestine.''

 Such apologetics were painted at the time as a sop to the Arabs in preparation for the war against Afghanistan. But it far more accurately reflects a long-standing attitude of the British Foreign Office –– both of the career diplomats and the men who have served at its helm.

 Take, for instance, George Nathaniel Curzon –– Alfred Balfour's successor and foreign secretary under David Lloyd George from 1919 to 1923. Serving in the most favorable British government to the Jewish people in history, Curzon was a bitter opponent of Zionism, ejecting the Balfour Declaration of two years earlier and advocating a go-slow approach on the realization of Britain's commitments under that document.

 Lord Halifax was Neville Chamberlains' foreign secretary (1938-40) and has gone down in history as one of the architects of the Munich fiasco and the disastrous policy of appeasement that led to World War II. For Jews, he will be remembered as the author of he 1939 White Paper which restricted Jewish immigration to a trickle and doomed millions to death. An early admirer of Hitler and a Nazi sympathizer, he is reported to have told the German leader: "War would undoubtedly serve the purpose of all Jews, communists and doctrinaires in the world for whom Nazism is anathema."

 Things did not improve much under Anthony Eden. Thrice British foreign secretary, he was widely known for his bias against Jews, and during the 1930s expressed precious little regret about Nazi persecutions. His World War II diaries are rife with anti-Semitic omments and a certain indifference to Jewish annihilation. He is reported, by one of his biographers to have felt "as if forced into a pact with the devil" for being required, during his prime-ministerial years, to cooperate with Israel against Egypt during the 1956 Suez Crisis.

 Ernest Bevin, who succeeded Eden in 1945, made no secret of his anti-Semitism. His post-War decision to enforce the 1939 White Paper while hundreds of thousands of Holocaust survivors languished in European DP camps –– together with his publicly expressed belief that the refugees could be repatriated to Europe –– earned the wrath of Jewish leaders. Various colleagues privately noted how often Bevin used pejoratives to describe Jews. His parliamentary under secretary, Christopher Mayhew, wrote in his diary ( May 1948) that "there is no doubt in my mind that Ernest detests Jews. He makes the odd wisecrack about the 'Chosen People'; declares the Old Testament the most immoral book ever written and says the Jews taught Hitler the technique of terror. 'What could you expect when people are brought up from the cradle on the Old Testament' he said to me."

 Other former secretaries, such as Lord Carrington, (who referred to Menachem Begin as an "international outlaw"), David Owen and Robin Cook all displayed indifference to Israeli rights and contempt for the country's security concerns. In 1998, when Israeli Cabinet Secretary Danny Naveh greeted Cook at Har Homa in Jerusalem with the words "Welcome to the capital of Israel," he responded: "It's not just the capital of Israel …… it's also the capital of Palestine." Cook refused a briefing on Har Homa from his Israeli escort, declaring "I don't need your briefing, because I don't recognize your right to be here." Har Homa is a site that has been regarded by all Israeli governments as within the municipal boundaries of Jerusalem and rightfully claimed as sovereign Israeli territory. Both Prime Minister Netanyahu and opposition leader Ehud Barak cancelled meetings with Cook as a result of his comments.

 While the present foreign secretary may not be an anti-Semite, it is undeniable that his ministry is staffed with men and women for whom Israel's very legitimacy is in question. They follow a long line of Arabists for whom the Lawrence of Arabia vision of Middle ast militarism (selfless guerilla bands struggling against the ignoble forces of imperialism) has become an idee fixee.

 Often forgotten is that Israel is a vital ally of Great Britain and that Britain's present strategic interests in the Middle East, hang –– very much as they did in 1956 –– on cooperation with the Jewish state.

 Sadly, even that may not be enough to dislodge almost a century of antipathy to Israel and Jews in the British Foreign Office. All of which might provide convincing evidence that anti-Semitism has an afterlife that no level of geopolitical reality will ever completely erode.

 Avi Davis is the senior fellow of the Freeman Center for Strategic Studies and the senior editorial columnist for the online magazine Jewsweek.

Russian version
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a