Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 
Dear friends!

We, Israeli journalists representing the organization Slovo ("Word"), call upon you to join us and sign this letter of protest against the accomplices of the Palestinian terror.
 
 



WE ACCUSE


We accuse the European public, intellectuals and governments of creating conditions for a new Holocaust, this time in the Middle East, their one-sided unconditional support of the Palestinians in the Israeli-Arab conflict.

The current war awakens the common historical memory of the Jewish people: the older Jews remember the Holocaust they experienced in Europe while young people now come to understand how it became possible to consign a whole nation to the slaughter as the rest of the world stood idly by. The lessons of the Holocaust, so often mentioned by Western liberals, do not reduce to the mantra: "This must not happen again". The lesson learnt by Israel's sworn enemies is that it DID happen and therefore it CAN happen again.

From the depth of our suffering we now see you, the Europeans of the 21st century, as inciters and accomplices of our murderers. Sixty years ago Europeans thought they could appease Hitler by sacrificing the Jews. Today many of you think you can appease Islamic extremists by sacrificing the Jewish State. When you, the Europeans, talk about "defending national rights of the poor Palestinian people" it sounds to us as an evasion of truth and a miserable excuse. The Palestinians always considered themselves as a part of the large Arab world numbering quarter of a billion people - this is the power that has forced the Europe to give in to the anti-Israeli pressure. The basic question of the Israeli-Arab conflict is not about the right of Palestinians to have their own state. It is about the denial by the Arabs of our right to exist in this land.

As a result of your tireless support of the Islamic terror Israel has become a ghetto where people are being murdered every day for simply being Jews. Five million Jews live in this ghetto surrounded by 250 million hostile Arabs who want the Europeans to help them drive Israel into surrender. The Palestinians have learnt the Holocaust lesson of dealing with ghetto - the lesson of selection: declare that some are going to be killed first and kill the others later. The Palestinians, who have got your hints and your tacit approval, have declared that the Jewish residents of Judea, Samaria and Gaza are the first ones to be killed. The others will follow later. The blood of Jews who live in Judea, Samaria and

Gaza is being spilled several times a day. That blood and that of the six million victims of the Holocaust is on your hands and your conscience. And you will never wash it off.
 Maya Kaganskaya (Israel), writer

Ida Nudel (Israel), prisoner of Zion, human rights activist.

Eduard Kuznetzov, former political prisoner, writer, journalist.

Yosef Mendelevitch (Israel), Prisoner of Zion, human rights activist, public figure.
 

Vladimir Bukovsky (Great Britain) human rights activist, former political prisoner, has supported us and signed this letter.

We believe that there are still people in the world that will understand and support us in this difficult time for our country.

Journalists, founders of the “Mila” organization.

Sofia Ron

Shali Rojanskaya

Ilia Luxemburg

Asya Entova

Sofia Vasilieva

Shlomo Groman

Alexandr Nepomniaschy
Organization Slovo ("Word"), 04-9961016,  fax: 972-4-9562577 Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.



Please, send the letter to  your friends. 

Russion  text in *.doc


My signature:
last name:
first name
country:
phone:
or e-mail:
commentary



Russion version

See signs
An introduction to MAOF
Haim Goldman

Dear Friends,

Would you believe that the undersigned has anything in common with

-- Professor Victor Davis Hanson (Senior Fellow at the Hoover Institution, Stanford University),
-- Dr Charles Krauthammer, (Washington Post, Time, The Weekly Standard),
-- Caroline Glick (Deputy Managing Editor of the Jerusalem Post),
-- Jonathan Tobin (Executive Editor of the Philadelphia Jewish Exponent).

Amazingly, the editors of the MAOF website decided that the missives of the undersigned are worthy of translation and posting along the articles written by these distinguished authors.

The first letter was published without the consent of the undersigned.
However, after thorough examination of the laudable attitude of MAOF and of the excellent contents of the website, the undersigned had most graciously granted his permission for publication of his missives in both English and Russian.

“Analytical Group MAOF” [1] is an organisation founded about ten years ago by Russian-speaking Jewish intellectuals. The attitude of MAOF is definitely pro-Zionist -- unambiguously and unapologetically.

One of MAOF’s primary purposes is providing information and analysis about Middle-Eastern and world affairs as well as about Israel’s history, values and dilemmas. In addition to extensive publication activity in various media, MAOF also organises excursions and seminars. While the vast majority of the contents of the MAOF website is in Russian, texts originally written in English are provided in the original [2] as well as in Russian.

There are arguably about 250 millions of Russian-speakers worldwide and many of them do not read English. The indisputable motivation for the author’s permission was to grant those millions of disadvantaged people the grand benefit of reading the author’s ruminations. If the author is ever maliciously accused that his tacit motivation for authorising the publication was his craving to be listed along with the above-mentioned distinguished writers, his plea will definitely be “nolo contendere”.

The editors of MAOF expressed their gratitude by granting the undersigned a privilege that no other author got – the opportunity to review and correct the Russian translation before publication. The original letters of the undersigned are at [3] and their Russian version is at [4]. At of today, only two letters are posted but several other letters are pending translation.

You are kindly ENCOURAGED TO RECOMMEND the MAOF website to your friends and colleagues worldwide, particularly those who speak Russian. Those who do not enjoy the benefit of proficiency in the exquisite Russian language can find many thought-provoking and inspiring articles about Middle-Eastern and world affairs in the English section [2].

Sincerely,

Haim Goldman
28.10.2006

REFERENCES:

[1] http://maof.rjews.net
[2] section.php3? sid=37&num=25
[3] authorg.php3? id=2107&type=a
[4] authorg.php3? id=2166&type=a