Амир Перец, если бы он был настоящим лидером и если бы безопасность государства Израиль стояла бы во
главе его интересов, мог бы в течение 2 недель вернуть похищенного солдата Гилеада Шалита, если бы
действовал энергично, как премьер-министр Британии. Это можно было бы сделать отключением поставки
электричества в сектор Газы, прекращением перевода денег и перекрытием движения грузов в сектор и оттуда.
Но тому, кто видит действительность только через закрытые окуляры бинокля, не составляет проблемы
пожертвовать благом народа и страны ради нескольких голосов на праймериз («БеШева» 12.04.07)
Амир Перец, министр отсутствия обороны и безопасности, видит действительность только через закрытые
окуляры бинокля. Чтобы удостоиться еще нескольких арабских голосов на праймериз в Аводе, он намеревается
изгнать евреев из дома, который они законно купили за полную цену, дома, расположенного на «дороге
молящихся» в Хевроне.
Еврей имеет право покупать дома в любой части глобуса, даже в Дамаске и Каире. Но, по версии Переца,
еврей будет иметь право купить дом в городе праотцев – Хевроне только, если примет ислам или крестится.
Для Переца любые трюки законны, лишь бы продвинуть его личные интересы на внутренних выборах в
Аводе.
В Иудее и Самарие построены около 250 тысяч незакооных арабских строений – без получения какого бы то ни
было разрешения, большинство – на земле, принадлежащей государству. Нет суда и нет судьи, но это вообще
не беспокоит Переца и его друзей – «рыцарей власти закона». Но если евреи приобрели один дом – надо
изгнать их немедленно.
Амир Перец, если бы он был настоящим лидером и если бы безопасность государства Израиль стояла бы во
главе его интересов, мог бы в течение 2 недель вернуть похищенного солдата Гилеада Шалита, если бы
действовал энергично, как премьер-министр Британии. Это можно было бы сделать отключением поставки
электричества в сектор Газы, прекращением перевода денег и перекрытием движения грузов в сектор и оттуда.
Но тому, кто видит действительность только через закрытые окуляры бинокля, не составляет проблемы
пожертвовать благом народа и страны ради нескольких голосов на праймериз.
(Хаим Йоав Рабинович, Тель-Авив)
Что происходит в Дамаске
Неожиданно скинули сирийцы шкуру, говоря: я чист… Выясняется, что они мечтают о мире с нами и в обмен
на Голаны они немедленно усядутся с нами за стол подписать наконец-то договор о мире.
Римский поэт Вергилий писал: «Я опасаюсь греков, особенно, когда они приносят подарки» (бойтесь
данайцев, дары приноящих). И в самом деле, кроме лепета словесной дани сирийцы не сделали ничего, чтобы
показать, что они сменили направление. Штабы террористов по-прежнему в Дамаске; и кости Эли Коэна (да
отомстит Вс-вышний за его кровь!) там; Сирия вооружается такими темпами, как будто вскоре собирается
начать войну, а также вооружает организацию Хизбалла и т.д.
В сущности, мы не нуждаемся в подписании мира с Сирией. Именно Сирия заинтересована выйти из
международной изоляции, в которой она находится, и у нас нет никакого интереса облегчить ей работу по
выходу из изоляции, тем более, что мы сейчас не в самой сильной позиции. «Мир» такого типа ничего не даст
нам, но потребует от нас цену «плача на поколения».
(Проф. Авраам Малинский-Тверский, Антверпен)
Шахар оле (восходящая заря)
Назначение генерал-майора полиции Шахара Аялона на должность ген.инспектора полиции удивляет и
возмущает. Ведь этот Аялон известен как тот, кто командовал жестокой полицейской операцией по
депортации Хават-Гилеада. Он дал приказ своим людям, в противоречии полицейскими указаниями, снять
нагрудные опознавательные знаки, а когда спросят их: как зовут, отвечать: «Шахар Аялон». Если все
полицейские Шахар Аялон, почему именно он выбран на должность зам.главы полиции?
И серьезно: после того, как один ген.инспектор полиции ушел домой из-за подозрений в незаконных делах,
возможно, коррупции, другой кандидат был забракован по подобной причине, министр внутренней
безопасности не иммет права назначать того, кто режиссировал-командовал такой полицейской жестокостью и
наплевал на все нормы организации, в которой он должен быть зам.главы.
(Сара Леви, Беэр-Шева)
(Письма читателей газеты «БеШева»)
Перевел Моше Борухович
МАОФ