(опубликовано в еженедельнике «Макор ришон» от 6.2.04)
Этический код американского солдата не избавляет его от грязной работы
В статье «Моральная война с террором», опубликованной примерно год назад, пишет генерал-майор Амос
Ядлин: «Наш моральный долг - защищать израильских граждан от немедленной угрозы, исходящей от
террориста, и в то же время наш моральный долг - не задевать невинных людей. Если сосредоточимся только
на угрозе от террористов, могут пострадать невинные палестинцы, не замешанные в терроре. Если
сосредоточимся только на том, чтобы не задеть невинных палестинцев, террористы смогут продолжать
жестокие теракты. Поэтому наш моральный долг принимать в расчет угрозу для израильских граждан и угрозу
для палестинцев, не замешанных в терроре». Статья была написана в виде диалога с профессором Аса
Кашером. Дайте летчикам ВВС сомневаться, пошлите вперед бойцов «Гив’ати». Нужно пожалеть совесть
вертолетчиков и подвергать опасности солдат отборных частей, включая резервистов.
Стоит сравнить текст Ядлина, размышляющего об армейских ценностях в демократическом обществе и о
демократических ценностях в армии с новым этическим кодом армии США.
Итак, кредо (или этический код) GI (government issue - прозвище американского солдата) :
«Я американский солдат.
Я боец и член экипажа/группы. Я служу народу США и живу согласно армейским ценностям.
Я всегда буду ставить выполнение приказа и поставленной задачи во главу угла.
Никогда не смирюсь с поражением.
Никогда не остступлю и не оплошаю.
Никогда не оставлю раненого товарища.
Я пронизан дисциплиной, жесткий физически и ментально, тренирован и профессионален в учении и в
бою.
Я всегда сохраняю исправность моего оружия, снаряжения и личную боеготовность.
Я специалист и профессионал.
Я готов к действию, к боевому контакту с противником, уничтожить врагов США в бою с близкого
расстояния.
Я защищаю свободу и американский образ жизни.
Я американский солдат».
Это этический код однозначен и нет в нем моральных дилемм, прикрывающих бегство от выполения задачи.
Это якобы недемократический код для людей, хорошо знающих свою роль в демократическом обществе. И это
парадокс, который выпускники молодежных движений и политических организаций в Израиле не понимают:
демократическое общество нуждается в очень не демократической армии для защиты. И когда в этот армейский
организм проникает чужой язык, он сам становится опасностью для демократии и дополнительной угрозой для
граждан. У картины теракта на улице в Израиле есть лишь одно толкование с точки зрения армии, отвечающей
за безопасность страны и ее граждан: примирение с поражением.
Перевел Моше Борухович
МАОФ