Maof

Sunday
Dec 22nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 
В прошлую субботу я впервые радовался, что в моем отдаленном поселении в районе Биньямин мало растительности. Оно не утопает в густой, легко поджигаемой роще, как Хайфский район Ахуза. Старые сосны, которые мои дедушка и бабушка сажали в 20-е годы в Хайфе, загорелись в прошлый четверг, огонь дошел до балкона их дома на улице Синай. Это сообщила мне родственница, проживающая там.

В начале прошлого века оккупационные османские власти вырубили немногие леса для топок своих паровозов. Арабские стада основательно вылизали молодые ростки, появившиеся на месте вырубок. У птиц не было шанса найти деревцо, пока евреи не вернулись туда в конце 60-х. Ни одного дерева не было на горе Амона. Заключение эксперта Гражданского управления говорит об "одиноких оливах" на горе в начале 80-х - до появления форпоста Амона.

Поселение Неве-Цуф - исключение. Рядом есть остатки древней рощи. Асаф Гур - лесничий на британской службе - уже в 20-е годы инициировал объявление района заповедником. Он посадил в соседнем лесу Ум-Цафа сосны и дубы возле земляничных деревьев, которые были живым свидетельством вырубленных древних лесов Эрец Исраэль. "Горит гумно в Тель-Йосеф и из Бейт-Альфы идет дым", - писал Иммануэль Аруси после поджогов, совершенных арабами в 1929г.

Планы строительства поселения Неве-Цуф помещали его в лесу Ум-Цафа. "Зеленые" организации подняли шум, и тогдашний министр сельского хозяйства Ариэль Шарон решил построить его возле соседнего леса Дир-Низам. 150 деревьев были вырублены для создания поселения, но гораздо больше посажены впоследствии. Окрестности поселения стали гораздо более зелеными, чем до строительства поселения. Старые аэрофотосъемки, представленные в 1978г. БАГАЦу, убедили судей, что нет оснований для утверждений арабских истцов, что их отцы давно обрабатывали там землю. Здание британской полиции было единственным строением в пустоши. Соседние арабские "деревни" были кучкой домов. Их с трудом можно различить на снимках.

В понедельник утром - через 2 дня после пожара - можно было почувствовать дым еще на подъезде к поселению. Я был рад обнаружить, что бОльшая часть поселения не пострадала, но черная рана внутри и тут и там еще поднимается дым, и пожарная машина еще на дежурстве. Работники регионального совета срезали пострадавшие деревья. Жители крутились вокруг сгоревших домов.

Основатели Неве-Цуф предпочли строить деревянные дома вместо каменных, что вызвали дискуссию в соседних поселениях. Сейчас от этих домов не осталось ничего. Пейзаж поселения изменился за одну ночь. Арабская армия поджогов, поджегшая Зихрон-Яков и Долев, и тут попыталась вернуть пустошь. Сейчас ясно почему на флаге ООП есть черная полоса.

"Вдруг можно увидеть отсюда улицу Дизраэли", - рассказывала мне родственница из Хайфы, - "деревья вокруг сгорели". И в Неве-Цуф возник новый пейзаж. Лишь инстинкт отторжения остался как прежде. Многие израильтяне отказываются признать, что значительная часть пожаров - вследствие поджогов. Политики и журналисты переводят разговор с поджогов на компенсации пострадавшим. Они гневались на премьер-министра, казавшего правду в час беды: "Поджог - это террор". Они думают, что роль премьер-министра лгать в таких ситуациях, чтобы не обидеть арабов.

Уже во время первой интифады было подожжено много лесов арабами, но это отторгалось, чтобы увильнуть от выводов: огненная война - это тотальная война. Легко поджечь лес, трудно поймать поджигателя и отдать его под суд. Поди найди вещдоки в сгоревшем лесу. Лучший путь остановить поджоги - коллективное наказание, но у нас оно дается скупо. Израильские руководители всегда предпочитали говорить об отдельных террористах. Но если "отдельных" террористов с ножами они смогли победить, но "отдельных" поджигателей будет труднее. Отдельные спички привели на прошлой неделе к серии мега-терактов. Кто знает, что будет летом. Рано или поздно Израиль должен будет прямо посмотреть на проблему и действовать соответственно.

("Макор ришон" 2.12.2016)
Перевод сайта МАОФ