Maof

Thursday
Apr 25th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Рейтинг: 4 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда не активна
 
Горькая слёза со щеки Амика (Эммануэля) Диаманта льётся не только в заголовке его статьи «Март надвигается. Слезою со щеки...». Печалью, разочарованием, обидой веет от каждой строки его статьи.

Мне понятно разочарование автора: он был пылким сионистом и активным сионистским подпольщиком ещё в 60-е годы прошлого века (в Киеве – за что ему честь и хвала); приехав в Израиль 40 лет назад, он выступал с пионерскими начинаниями, вкладывая силы в их осуществление, - но, увы, … не прижились всходы посеянных семян (бывает и так). Да и вообще – далеко не всё, что происходит в Стране Израиля, радует; многое оставляет желать лучшего. Как же поэту Амику удержаться от слёз?

Но статья Амика – не поэма, а публицистическое произведение. И автор не только (и не столько) льёт в статье слёзы, сколько обвиняет – прямо и косвенно.

Кого же статья обвиняет?

На скамью подсудимых посажено еврейство бывшего СССР. «Вопреки своим желаниям и устремлениям советские евреи вдруг оказались отъявленными сионистами». Не исключаю, что, хотя слово «оказались» и написано без кавычек, автор мог (?) иметь в виду, что советские власти обвиняли евреев в «отъявленном сионизме» . Но, даже если так, как читатель может догадаться, что имел в виду автор? Во всяком случае, звучит, как издёвка, - не над советскими властями, а над евреями.

Амику не по душе слова «известного историка» (слова из статьи) сэра Мартина Гилберта: «Героическая победа Израиля в Шестидневной войне заставила тысячи советских евреев поднять голову». По мнению Амика, «На самом деле, всё было совсем не так».

А как же? А так, что (по Амику) «чудесная победа» (и её чудесные последствия) - только в кавычках: «Чудесная победа в Шестидневной войне! ... Забыв прежние распри и свой антисионизм, религиозные евреи готовы были объявить Сионизм ослом Мессии, на котором последний явится миру, … Сами сионисты готовы были поверить уже в свою богоизбранность...» - Глазам своим не верю! «Пламенный сионист и патриот Израиля» не избегает издевательского тона, говоря об истинно чудесной победе, и швыряет в помойку всё, включая Мессию и Избранность!

Признавая (всё же!) рост национальной гордости советских евреев, узнавших об изумительной победе (мои слова) в Шестидневной войне, Амик тут же сводит это признание на нет; фактически МАЖЕТ ГРЯЗЬЮ НАС ВСЕХ.

«Оказывается» (как утверждает статья), все, кто воодушевились этой победой, этим ЧУДЕСНЫМ свидетельством истинного возрождения Народа Израиля на Земле Израиля, ярким примером НЕПОБЕДИМОЙ силы духа, НАШЕЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ способности делать невозможное, творить чудеса, - «не более, чем» «болельщики», и даже «погромщики»: «эта гордость и этот душевный подъём были больше сродни чувствам болельщиков, радующихся успеху своей футбольной команды. От избытка таких чувств можно было даже устроить погром в каком-нибудь ближайшем пивном баре, но никогда и ничего больше этого за этим не стояло».

Это - из статьи. У меня лично с детства было (и сохранилось до сих пор) отвращение к коллективному бешенству футбольных болельщиков. Не все разделяют это моё отвращение, но бесспорно: уподобление «чувствам футбольных болельщиков» святых чувств пробуждённой еврейской национальной гордости – после многих веков унижений и после Катастрофы – профанация и издевательство.

Стояло ли «за этим»
(«гордостью и душевным подъёмом») что-нибудь «больше этого» (погрома в пивном баре) у меня и моих друзей, - следовало бы, пожалуй, спросить меня…

Однако, если судить по тексту статьи, у автора есть сведения о погромах в пивных барах, устраиваемых евреями!? Не скрывай, Амик, поделись этой важной информацией! Сенсационное открытие! Шестидневная Война принесла в мир новый вид «еврейских погромов» – совершаемых не НАД евреями, а евреями!

Каюсь в своей «необразованности»: мне пока не доводилось об этом слышать. Какой бы удручающей правда ни была, мы обязаны отдавать себе отчёт о «своём тяжком грехе». Ни я, ни кто-нибудь, о ком я слышал, НЕ реагировал на победу в Шестидневной Войне, как футбольный болельщик! И НЕ устраивал погромов в пивном баре!
Поделись, Амик, не скрывай ценной информации! Нам – посрамление, погромщикам-юдофобам - радость!

(Впрочем, статья уже снабдила юдофобов этим оружием – если она попадётся им на глаза. «Вот вам признание «сиониста со стажем!»)

По соображениям, известным лишь ему, автор отрицает революционные перемены в национальном самосознании советских евреев в результате Шестидневной войны, ограничиваясь лишь признанием произошедшей «акселерации»:

«Влияние войны отразилось на акселерации и углублении тех процессов, которые имели место задолго до войны»
(Из статьи).

Я свидетельствую: Это была далеко не просто акселерация, это был решительный и резкий переход в новую фазу. Не в фазу «погромов в пивных барах», а в фазу веры в национальное будущее Народа Израиля, в возможность преодолеть непреодолимые барьеры.

Правда, этот перелом произошёл, в основном, в сознании тех, кто к тому времени уже был на пути к «созреванию», но это, в свою очередь, оказало громадное влияние на многих других – на тех, кто совсем недавно не позволял себе и помыслить об Израиле и даже не позволял себе произнести вслух слово «еврей», а теперь мог с гордостью сказать «я еврей!» .

Статья клеймит и неведомый мне «религиозно-националистический сионизм” – братание ревизионистов с антисионистским религиозным фундаментализмом стало у нас столь всеобъемлющим и повсеместным».

Я подумал было, что автору не по душе «вязаные кипы» (последователи рава Кука, самоотверженные сионисты и верные патриоты Израиля), но тут, похоже, речь о другом; и эта деталь тоже гармонично вливается в общую картину «чёрной» действительности, рисуемую в статье.

Статья обвиняет и весь «еврейский народ»: «А вот что еврейский народ при этом держал в уме, стало ясно, когда в 1987 году опять приоткрылись врата СССР – из 150 000 выехавших в 1987-1989 году 85% поехало мимо» , - язвительно замечает автор.

Я не хочу вступать в политическую дискуссию с Амиком (и считаю его слова о партиях неуместными в такой статье), но я не могу не протестовать против его голословных обвинений в адрес национального движения последователей Жаботинского, пришедшего к власти в 1977 (и стоящего во главе правящей коалиции сейчас): статья обвиняет их в «порче сионизма», в «нешире» (эмиграции из СССР в другие страны) и в пороках общественного устройства в нашей стране.

А уж сколько «лестных» слов досталось бичуемому автором современному сионизму! Это и (только в кавычках) “истинно народный сионизм” («сионизм, который установился у нас после 1977 года»), и «сионизм чахчахов» (автор разъясняет: чахчахи - «что-то вроде плебса, черни»), и “сионизм черни”, и “лукавый сионизм”.

В «лукавстве» обвиняются и те советские евреи, кому в 80-ые годы было отказано в выезде:
«Каковы были их истинные намерения, мы не знаем. Какая-то часть из них начала очень громкую борьбу за свободу выезда из СССР, правда, лукаво не упоминая при этом Израиль, как конечный пункт своего назначения, а упирая лишь на права человека (свободно перемещаться по всему миру вообще)».

Амик подчёркивает их «лукавство», добавляя: «Что они при этом имели в виду, навсегда останется тайной». Кроме того, он утверждает: «Именно их и называют сегодня рефьюзниками», тем самым приписывая слову «рефьюзник» смысл осуждающей клички.

Это не так. Слово «рефьюзник» придумано не в 80-ые годы, а 10-ю годами раньше, и не имело никакого клеймящего смысла. Вот выдержка из статьи замечательного человека, жителя Лондона, активно боровшегося за советских евреев много лет, начиная с 1970.

Из газеты "Джерузалем Пост", 15 марта 1990: «ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА «REFUSENIK» (ОТКАЗНИК).
Я думаю, что вашим читателям будет интересно узнать немного больше об истории и происхождении этого неологизма.
Именно я ввел в обращение это слово, впервые применив его в 1971 году. В конце того года, во время одного из моих частых телефонных разговоров на русском языке с советскими евреями, которым отказали в выезде в Израиль, было использовано слово «отказник», и когда я сказал, что не знаком с этим словом, мой собеседник в Москве, Гавриил Шапиро, перевел его мне на иврит как «серувник».
Когда я писал отчет об этом разговоре, я столкнулся с тем, что не знаю, как написать его на английском; подумав некоторое время, я остановился на слове «рефьюзник» («refusenik», от английского слова «to refuse» - отказывать. – Прим. перев.), основываясь на принятом использовании иностранных слов, к которым прибавляется русский суффикс, как, например, киббуцник, мошавник, махальник, мапайник, нудник и т.д.
Правильное значение этого слова…– это «еврей, гражданин СССР, которому было отказано советскими властями в выезде из СССР».
МАЙКЛ ШЕРБУРН, Лондон.

История рождения этого «англорусского» слова – не самая важная часть истории еврейского движения в СССР 70-ых годов, но статья, претендующая быть аналитической ретроспективной эпопеей, и тут пренебрегает фактом ради выражения гневной горечи автора.

Амик льёт в статье слёзы и по тому, что он называет “традиционным национально-социалистическим сионизмом”! Как выходят из-под пера еврея слова «национально-социалистический» в сочетании со словом «сионизм» - мне не дано понять. Хорошо ещё, что он не воспользовался сокращением этого словосочетания, запатентованным 80 лет назад «большим другом еврейского народа» (ЙИМАХ ШМО)! Амику, похоже, это словосочетание ласкает душу: он повторяет его дважды, не трудясь отмежеваться.

Злобно иронизируя над очередной группой «грешных» (по его убеждению) современников, автор льёт – уже не слёзы, а грязь - и на праотцев: «Ну, захотелось ребятам себе первородство устроить… Праотцы наши тоже такими делами занимались, тоже не брезговали. И ничего, история их не осудила, а даже совсем наоборот, возвеличила и прославила». (Под «историей», надо полагать, он понимает еврейскую традицию, забывая про многочисленные библейские комментарии на протяжении тысяч лет.)

Трудно сказать, что в этой статье вызывает наибольшее возмущение (так много!), но, возможно, наиболее вопиющая замена правдивого анализа и объективной оценки событий и действий на гневную бичующую иронию – слова Амика о «самолётчиках» и Ленинградском суде 1970 года.

«Культурно-просветительская, пропагандистская и воспитательная работа далеко не всех устраивала… среди самих еврейских активистов. Некоторым всё это до чертиков надоело и хотелось как можно скорее вырваться из советского рая. Так возникла идея похищения самолёта и бегства на нём в ближайшую заграницу. …КГБ позволил малочисленной группе нарушителей общей договоренности подготовить свою вероломную акцию и приблизиться к аэродрому Смольное. Там, на подходе, их и взяли. …
Неадекватность приговоров на 1-м Ленинградском процессе (смертная казнь Дымшицу и Кузнецову) вызвала волну протестов во всем мире. Но, требуя отмены неоправданно жестоких приговоров, взывая о милосердии к павшим, никому и в голову не приходило отрицать преступный характер намерений тех, кто предстал перед судом на 1-м Ленинградском процессе».


Эти слова статьи Амика представляют такую картину: якобы только узкоэгоистические эмоции ( «всё это до чертиков надоело» ; «вырваться из советского рая в ближайшую заграницу») толкали «самолётчиков» (названных автором «павшими» ) на их самоотверженную отважную героическую акцию, за которую они могли поплатиться жизнью (и двое чуть не поплатились). (На «вероломную» акцию, по словам автора.) Ни сионизма, ни Израиля.

Не отрицая волну протестов во всем мире, вызванную приговорами на 1-м Ленинградском процессе, Амик приписывает международному еврейскому (и не только еврейскому) движению в защиту «самолётчиков» и всего советского еврейства осуждение «преступного характера акции»:

«Никому и в голову не приходило отрицать преступный характер намерений тех, кто предстал перед судом на 1-м Ленинградском процессе… Те, кто считает, что всеобщий протест был направлен на защиту самолётчиков, ошибается. Он был направлен, в первую очередь, на защиту тех, кто противостоял самолётчикам и был против подобных способов борьбы за выезд».

Это – ДАЛЕКО от правды.
Я знал это и 40 лет назад, и не сомневался в этом никогда. Сейчас я приведу свидетельство, заслуживающее 100%-ного доверия.

We NEVER, but NEVER, considered the participants to be anything other than "heroes" and they were NEVER "criminals" in our minds. All of the many thousands of activists in Britain and America (USA and Canada), Australia etc., looked upon them as "pathfinders" for the campaign, ... We admired them and fought for them, and for their right to leave the country which was refused to them by the Soviet authorities, and it was they, the Soviet authorities who were the criminals.

Эти слова принадлежат уже упомянутому мною выше МАЙКЛу ШЕРБУРНу, который был одной из центральных фигур в борьбе еврейства многих стран за «исход из Египта» советских евреев в 70-е – 80-е годы. (Из его недавней электронной почты, присланной мне.)

Сокращённый перевод: Мы (в Британии, Америке, Канаде, Австралии и т.д.) НИКОГДА, НИКОГДА не смотрели на «самолётчиков» иначе, чем на «героев»; они НИКОГДА не были в наших глазах «преступниками». Они были в наших глазах «первопроходцами». А преступниками были в наших глазах советские власти, не позволявшие им покинуть страну.

Но это – «лишь» о попытке статьи очернить намерения «самолётчиков» . Еврейская традиция ставит во главу угла не намерения, а дела. Автор статьи ни слова не говорит о важнейших ценных изменениях в результате «дела самолётчиков».

Они пробили брешь в крепости.

Я лично, узнав об отмене смертного приговора Дымшицу и Кузнецову в декабре 1970-ого, сказал себе: побеждаем! Враг отступает! Вперёд! И начал свою борьбу за выезд.

Думаю, что подобным образом была пробита брешь в сознании многих советских евреев.

Брешь была пробита и в сознании еврейства западных стран. Оказалось, что можно добиться от советской власти, чтобы она пошла на попятный. И еврейское движение Запада в борьбе за советских евреев резко усилилось.

Брешь была пробита и в сознании тогдашних «фараонов». Советская власть пришла в смятение. Они не ожидали такого всемирного натиска. Те два года, что я был в отказе (1971-73), я многократно был свидетелем замешательства властей и частых изменений ими их собственных решений (в частности, под действием борьбы за нас на Западе).

«Исход из Египта» произошёл после того, как первые смельчаки бросились переходить «море», и оно расступилось.

Многое из происходящего сейчас вызывает беспокойство и опасения. Но выход – не в охаивании (прошлого и настоящего), не в делении всех на «плохих» и «хороших», не в подчёркивании разделения…

Надо стараться объединиться.

Не забывать: «КОЛЬ ИСРАЭЛЬ ХАВЕРИМ!» и «АМ ИСРАЭЛЬ ХАЙ!».

Не забывать: гимн Израиля - "а-ТИКВА" (надежда).

Иерусалим, апрель 2011 г.

Прислано на сайт в ответ на статью Амика Диаманта
"Март надвигается. Слезою со щеки..."
history/12-zionism/26115-2011-03-28-09-15-41