Имя существительное: хуцпа - (идиш) невообразимая наглость; нахальство; дерзость
Это слово используется в Соединенных Штатах довольно широко, и обычно совершенно правильно. Но в эти дни Хамас придает ему свое собственное измерение, расширяя сферу его значений до немыслимых ранее пределов.
Легко было усмотреть первую цель Хамаса, к которой он стремился, начав забрасывать Израиль ракетами Кассам дней десять назад – отвлечь внимание от междоусобной борьбы и убийств на улицах Газы. Вместо того, чтобы предстать перед своими собственными соплеменниками и перед всем миром теми, кто они есть на самом деле – кровожадной бандой фанатиков и убийц, Хамас решил переключить внимание с помощью своего отточенного до совершенства трюка: а) спровоцировать Израиль на ответные действия, и б) начать исполнять свою привычную роль жертвы.
Хамас уже преуспел в своей задаче отвлечь внимание – их штатные заводилы неспроста изрекали следующее:
Несколько предыдущих соглашений о прекращении огня оказывались недолговечными, но представитель Хамаса Фавзи Бархум сказал, что он надеется на то, что это соглашение будет соблюдаться из-за военных действий Израиля. «Никто не пойдет на то, чтобы продолжать столкновения друг с другом в то время, когда Израиль обстреливает Газу», - сказал он.
(Отметим на полях, что статья, из которой взята приведенная выше цитата, была озаглавлена таким образом: «Израильские самолеты бомбили цели в Газе, ‘относящееся к Хамасу’». Обратите внимание на кавычки вокруг двух последних слов – в конце концов, хорошо известно, что единственными целями, которые бомбят эти кровожадные израильтяне, являются маленькие беззащитные дети …).
Следующим шагом, предпринятым Хамасом, явилась более зажигательная риторика, которая, как они надеются, приведет в ярость другую сторону достаточно для того, чтобы усилить свои атаки. Смотрите, как это делается:
Как было сообщено в понедельник, высокопоставленный член Хамаса в Газе убеждал палестинские фракции «продолжать сражаться с евреями до тех пор, пока последний из них не покинет Палестину». В интервью телевидению Хамаса, которое цитировалось по израильскому радио, Ницар Риван, один из ведущих членов политического крыла этой исламской группировки, сказал: «В организации существует согласованное решение, согласно которому Израиль будет стерт с карты, и вместо него появится государство Палестина».
Какой смысл может быть в провозглашении цели, которую не сумеет, по-видимому, достичь эта банда, и в которую не верит ни один из них? Очень просто: если атаки Армии обороны Израиля будут усиливаться, шансы на то, что пострадают невинные гражданские лица, увеличатся экспоненциально. И кровожадные вампиры Хамаса молятся о том, чтобы пролилось как можно больше крови их собственных соплеменников, и тогда они смогут использовать каждую невинную жертву в своей отлаженной пиаровской кампании.
На самом деле, эксплуатация фотографий с места событий уже началась – вот, смотрите:

Палестинец выражает свое возмущение при виде доставляемых в больницу убитых
и раненых после ракетного обстрела Газы израильскими самолетами.
Фото: Ассошиэйтед Пресс
Выглядит знакомо, не правда ли? Не беспокойтесь, ваши дружелюбные и отзывчивые репортеры из АП, Рейтерс, БиБиСи и других агентств готовы снабдить вас еще большим количеством материалов об израильских зверствах. Правда, нельзя сказать, что так уж много их находится в последнее время в Сдероте.
Но с другой стороны – в отличие от АОИ, ракетных ученых специалистов по Кассамам не так уж беспокоит, куда попадут их обрезки канализационных труб, так что если бы я был журналистом, я бы дважды подумал прежде, чем решить, что предпочесть – Сдерот или Газу.
Так что приготовьтесь – в ближайшие несколько дней, если не раньше, появятся первые заголовки об израильской высокотехнологичной жестокости, непропорциональном использовании силы, бла-бла-бла, и так до бесконечности.
И не пытайтесь говорить: «Ведь они начали первыми!» Пустая трата времени …
Copyright 2006 by SnoopyTheGoon.
Оригинал на английском опубликован на сайте http://simplyjews.blogspot.com/2007/05/redefining-chutzpa.html 21 мая 2007 г.
Перевод с английского Эдуарда Маркова, МАОФ.
23 мая 2007 г.
Статья на английском