Об огромной роли евреев из России (в границах Российской империи, а затем СССР) в создании государства Израиль представителям нынешней русскоязычной алии известно в основном на декларативном уровне. Окружена ватной стеной молчания тема, которая кроваво-красной нитью связывает “идею двух Родин” партии МАПАМ вначале и “Женевские сказки 1000 и одной ночи” ее наследницы “Аводы” сегодня. Еще менее известно, что тому же “эмансипированному” российскому еврейству наша страна обязана своей социалистической направленностью: и об этом русскоязычные СМИ тщательно умалчивают.
Тема табуирована по более чем серьезной причине - мы являемся обладателями уникального исторического опыта о “социалистическом эксперименте”, через который прошла Россия в 20-ом веке: российские евреи были в первых рядах “проектировщиков” и “строителей” социалистической России в ее начале; мы же были активнейшими “перестройщиками” в ее конце. Нам, новой российской алие, не по книгам (хотя и по книгам тоже), знакомы характерные черты “левизны”, симптомы ее тлена и рычаги разрушения.
…Хотя формально Израиль с 1977 года почти все время возглавляли “правые” правительства, однако фактическая власть - невыборные должности всех уровней - и поныне в основном находятся в руках “левых”, которые на финансы арабско-европейских фондов всячески препятствуют обществу в его неуклонном движении вправо.
В этих условиях опыт российских евреев, самой большой в стране олимовской общины, приобретенный в годы “перестроечной” демократии и гласности стран СНГ, - не просто досадная помеха планам “левых”, а грозная опасность. В1991 году эта опасность уже стала заметной.
Ее было необходимо нейтрализовать!
Самое сильное оружие “левых”, психологическое - возможность построения в умах народа полностью искаженной картины реальности, - сосредоточено в средствах массовой информации (на втором месте находится школа).
…Дайджесты (газеты вторичной информации) давно довольствуются ролью “желтой прессы”. И, хотя газета “МИГ”, удвоив объем “Недельного комментария к Торе”, смогла перейти в группу платных газет, однако два главных газетных концерна “левеют” на глазах. Так, летом 2002 года из газеты “Вести” (гл. редактор Лев Балцан) был уволен яркий и продуктивный представитель национального лагеря, журналист Шломо Громан, ставивший перед обществом важнейшие проблемы. А уже в нынешнем году в “Новостях недели” были закрыты два интереснейших приложения: “Негев-Таймс” и “Еврейский камертон”, и уволены оба их редактора (Илья Иткин и Александр Бродский), гл. редактор “НН”, Леонид Белоцерковский, сделавший газету самой популярной в стране, и еще ряд журналистов. Новый гл. редактор Владимир Добин с места в карьер взял влево… Похоже, что два концерна слились в синдикат…
Значит, мы еще ниже скатились с 92 - го места, которое занимала год назад в мире израильская пресса по свободе слова…
Однако, как известно, “из всех искусств для нас важнейшим является кино” - “делают погоду”, в первую очередь, электронные СМИ под руководством Государственного Комитета по теле- и радиовещанию - Гостелерадио .
Выросшая в отрыве от еврейской культуры (здесь и далее речь о культуре в широком смысле слова, т.е., включая мировоззрение, образ жизни и художественные предпочтения) в антисемитском государстве, большая часть нашей алии последнего десятилетия приезжает в Израиль почти без багажа национальной гордости и национальной культуры. Более того, обремененная любовью к русской культуре и русской семьей. Уж что-что, а любовь к России и ко всему русскому на нашей первой Родине прививать умели (в том числе - и на Украине, и в Казахстане).
В этих условиях радиостанция РЭКА, созданная в 1991 году при израильской радиостанции “Коль Исраэль”, была призвана познакомить алию с еврейской культурой, помочь почувствовать ее душу, дать новым гражданам Страны материал для любви и гордости вновь обретенной Родиной и своим народом - как почву для единения с ним. Ведь помощь в абсорбции была объявлена официальной целью ее создания.
Но лишь объявлена: радиостанции РЭКА предназначался иной путь.
“Кадры решают все!”, - и на истинные, а не декларируемые цели была направлена именно операция по подбору кадров.
Почти весь творческий состав был сформирован из людей, окончивших в СССР “идеологические” факультеты, а частично - и из имеющих опыт работы в сфере советской пропаганды. Особое предпочтение отдавалось выходцам из Закавказья - людям с повышенной “гибкостью”. Дальнейшее “повышение квалификации” шло по простой, на все времена, методике: повышают - старательных. (Так, в январе с.г., через две недели после умиления ведущего-джазмена Леонида Пташки “свиными пристрастиями” гостя передачи, ему уже было поручено интервьюировать политического деятеля).
…А тогда, в 1991-ом, сотни тысяч наших дважды сограждан, страдая от языкового барьера, с восторгом приняли появление радиостанции РЭКА. РЭКА же пела, учила Торе и ивриту, помогала советом, в общем, наращивала политический капитал доверия, готовясь к будущим боям…
Когда же в середине 90-ых годов эти бои наступили (Соглашение “Осло”, и многотысячные марши протеста против него, организованные “Зо Арцейну”; провокационное убийство И.Рабина; рост авторитета религиозной общественности и т.д.), РЭКА надела надежные шоры на глаза русскоязычной общины.
Не все редакторы-ведущие, начавшие в 91-ом новое дело, знакомы прибывшим недавно репатриантам. …Несмотря на прибавку полутора часов ежедневного вещания, за последние годы здесь было закрыто не менее шести высокохудожественных, увлекательных передач на еврейскую тематику, пользовавшихся большим успехом у радиослушателей:
- авторская передача Яэли Хэн (Юлии Севелы) - иудаизм и еврейская история;
- авторская передача “Евреи в современном мире” Рафаэля Рамма (Владимира Лазариса);
- авторская передача Леи Алон (Дубновой-Гринберг) “И придут в Сион с пением”;
- программа “Твоя улица” Сони Мармур (Лины Лозицкой);
- передача “Мы на этой Земле” Филиппа Кана (Феликса Канделя);
- передача “Люди и даты” Иосифа Маляра;
- из панеля дискуссионной передачи “Парламент” изгнали Исраэля Эльдада.
Помимо этого, из прежних пяти часов в неделю блестящего преподавания иврита на материале еврейской этики Цилей Клепфиш, ей оставлен лишь один час (еще одну получасовую передачу ведет на национальном материале Инна Раковская). А еще 1,5 часа (радио-консультации по ивриту) передано представителям анти-национального лагеря - проф. Баруху Подольскому и двум его ученикам, Вл. Коэн -Цедеку и Натану Преталю...
В результате подобных целенаправленных замещений и преобразований сегодня недельная сетка культурно-развлекательных программ радио РЭКА содержит 6,5 часов, посвященных еврейской тематике, и 11 часов - посвященных пропаганде других культур. А ведь преимущественное воспитание любви к чужой культуре - вовсе не безобидная вещь: чуждая культура и без деклараций несет свой смысловой подтекст, а чуждое искусство (особенно, музыка) - свой, чуждый энергетический заряд. Культуре же христианских стран уже изначально органически присущ откровенный, открытый антисемитизм. Поэтому под видом “интернационализма” и “приобщения к “мировой культуре” из нашей алии “вымывают”еврейскую сущность: обычаи, этические принципы и художественные предпочтения, - замещая ее чуждой и враждебной.
Чтобы хоть отчасти замаскировать эту дикую диспропорцию, в передаче “Блуждающие звезды” ведущая Соня Таль знакомит нас с богатой галереей “знаменитых евреев”, часто - “звезд первой величины”, например, композитор Имре Кальман, учредитель Международной премии по журналистике Дж. Пулитцер. Но … почти все они знамениты не как евреи, а как люди, прославившие чужие культуры. Поэтому и в передачах о них звучат не еврейская музыка и мудрость, а чужая: народов, похитивших у нас наших гениев для приумножения своей славы. (Так, в России с 1939 по 1986 год не было еврейских школ; изучение Торы или иврита наказывалось 10-тью годами страшных сибирских лагерей; в результате блестящая плеяда еврейских композиторов писала советские песни).
Но этого мало. Среди упомянутых 11-ти часов имеются 4 часа - Леонида Пташки и, особенно, Арсена Даниэля - когда подчеркнутое игнорирование еврейской темы сочетается с постоянными антисемитскими выпадами.
Так, на вопрос к Л. Пташке, почему в его джазовых радио-программах совершенно отсутствует еврейская музыка, он лишь отшутился, умолчав о прекрасных еврейских записях (например, популярного “Диксиленда”). Таким образом у большой группы меломанов создается иллюзия, что еврейская музыка несовместима с джазом - разрушается еще один участок национально-культурного полотна. А по поводу отмены в Израиле гастролей “розового” эстрадного дуэта из-за нераспродажи билетов, А. Даниэль заявил: “Это неправда! Две трети билетов тайком раскупили датишники”.
Сравнение жанров передач, посвященных еврейской и нееврейской тематике, показывает, что почти все программы (более 90% времени) еврейской тематики относятся к группе лекций и уроков и, следовательно, содержат в себе лишь информацию, адресованную разуму, в то время как ино-культурные программы представлены разнообразными, живыми и увлекательными формами и, в силу этого, оказывают вдвое большее воздействие: и на интеллект, и на эмоциональную сферу.
Если же сравнить по уровню духовной проникновенности, т.е., по шкале, содержащей на “нулевой отметке” шуточный и детский тон, а на верхнем конце - героический, то видно, что все передачи еврейской тематики располагаются в нижней половине шкалы (от исполняемых в сказочном тоне комментариев к Торе Евы Яблонской “Вечные сюжеты”, включая повествовательный тон лекций, - до музыкально-песенного жанра). В то время как русская и западные культуры представлены в верхней половине шкалы: от музыкально-песенного жанра, включая задушевные интервью с деятелями культуры, до высшего патетического накала в литературных концертах Игоря Мушкатина “Прогулки фраеров”.
В результате такого расклада “русская тема” подсознательно воспринимается более весомой и важной, чем “тема еврейская”.
Во “флагманской” передаче русификации “Прогулки фраеров” И.Мушкатина не только тщательно подобраны лучшие стихи лучших русских поэтов 20-го века (чаще всего). Особо почетное место здесь уделено постоянному изобильному воспеванию ностальгии по России, острой тоски по ней. Например, у В.Набокова:
Бывают ночи - только лягу, В Россию поплывет кровать. ...И вот ведут меня к оврагу - Ведут к оврагу. Убивать… О, сердце! Как бы ты хотело, Чтобы и вправду было так: Россия. Звезды. Ночь расстрела, - И весь в черемухе овраг! |
И стихи, и щемящая душу проза, и строки из знаменитых дневников -исполняются талантливо и трогательно. С самым высоким во всей недельной программе эмоциональным накалом. Любовь и ностальгия по России культивируются тщательно, дважды в неделю по полчаса.
Именно эти строки лучше всего ложатся слушателю на сердце.
О подобном представительстве на радиостанции РЭКА еврейская литература и искусство не смеют и мечтать!
Если же сопоставить непосредственно репертуарный состав звучащих в эфире произведений еврейской и русской культуры, то бросается в глаза, что первая представлена:
(а) бедным репертуаром; (б) средним уровнем. |
В то время как вторая:
(а) изобильна; (б) презентует авторов первого ряда. |
С сентября русская культурная компонента еще более усилена - она дополнена новой еженедельной часовой программой “Поэты читают свои стихи” Иоси Тавора.
Таким образом, еврейский “товар” представлен “спиной”, а русский -- “лицом”. Какой покупают?
Какой покупают, приняв за чистую монету, наши русские и другие христианские родственники - понятно. Но в профессионально расставленные сети РЭКИтеров попадаем и мы сами. Эмоциональное воздействие (“волшебная сила искусства”) - сильнее и глубже интеллектуального. Мы же целенаправленно подвергаемся обоим.
Сойти с накатанной колеи совсем не просто. Чтобы мы ненароком не поехали на семинар “Дискавери” (о взаимосвязи Торы и науки) или не увидели на 31-ом канале “датишника” без кривого зеркала РЭКи, Игорь Мушкатин и его помощник утром в пятницу дают получасовой путеводитель по русской и западной культуре в Израиле и в его телеэфире.
А “очаровательная Танечка Барская” день и ночь ищет для нас в Интернете вопросы-завлекалочки об обычаях и культуре, истории и знаменитостях Франции, Италии, Испании. “Следующая наша тема будет посвящена Германии. Готовьтесь!”, предупреждает она. Т.Барская ответственна за наш позитивный интерес к Европе - работа у нее такая. Действительно, после ее викторин и передач (2-3 часа в неделю) у вас не больше шансов ненавидеть Францию, чем после фильма Луи де-Фюнеса. И, хотя Франция все чаще этого заслуживает, однако, о викторины Т. Барской разбивается наше национальное чувство собственного достоинства. То чувство, которое мы равно не вправе ронять, идет ли речь о Франции или Цейлоне. Даже ради прибылей кампании “Круиз-Интернэйшнел” и доли радиостанции РЭКА в них.
…В результате русскоязычная община все дальше отходит от еврейской ментальности, от других общин Израиля, от еврейской Родины в целом. Социология свидетельствует: за 10 лет СМИ удалось достичь больших успехов в расколе народа (Исследование ин-та Гутмана; 2002г., стр.1, 15). А дальше начинается “цепная реакция”: чем меньше наши контакты с другими общинами, тем больший процент нашего мнения о них сформирован не нами, а СМИ. СМИ же всегда работают на разрыв…
Но переместить объект любви с Израиля на Россию - только половина дела. Для надежности необходимо подкрепить это чувство антипатией и презрением к Израилю. С этой целью в эфире радиостанции РЭКА постоянно звучат негативные высказывания, воспитывающие такое отношение к еврейскому народу и к стране. Звучат и из уст ведущих, и из уст постоянных гостей. Пачкотней (в том числе и нецензурной!) наполнена и песенка-заставка, каждый раз звучащая дважды во время передачи Алекса Иш-Шалома (Александра Письмана) “Внедрение”:
“… У нас любое действие всегда нулю равно; Системы - бессистемные, стандарты - нестандартные, Пространство - неевклидово. ... знает, чье оно.” |
Конечно, умение первым заметить и обшутить свои недостатки могло бы рассматриваться как признак нравственного здоровья и силы, если бы не одно важное обстоятельство. На радиостанции РЭКА нет ни одной (не только постоянной, но даже одноразовой) передачи о достижениях израильской науки и техники! Словно в стране вовсе отсутствует развитая сеть университетов и научных центров; словно мы не внедряем у себя и не экспортируем прогрессивные технологии; словно мы не относимся к группе промышленно-развитых стран и не являемся их постоянными партнерами.
Лишенная законного позитивного фона всех этих побед, “линия” радиостанции РЭКА - однобокая, злостная пачкотня, - обыкновенная клевета. Эта клевета, вкупе с эмоциональным антисемитизмом, о котором ранее шла речь, унижает, отнимает чувство национальной гордости, которое еврей, наш оле/ола должен был бы с полным правом обрести, наконец, на родной Земле (и которым мы бы охотно поделились тогда и с нееврейской родней).
Помимо денационализации (в первоначальном, а не экономическом смысле слова), которую РЭКА ведет постоянно, она систематически проводит “левые” избирательные кампании, как и прочие государственные СМИ.
Нынешняя кампания, начатая в июне, как обычно, включала экономическую и политическую дезинформацию продажных комментаторов, Александра Эттермана, Михаила Хейфеца, и других; “круглые столы”, с заранее выбранными выгодными позициями для “левых”, таких ассов по “навешиванию лапши” как Натан Гильбоа, Элиезер Фельдман, Александр Дов, Виктория Долинская и сама Рахель Дроми.
Русское гетто создано радиостанцией РЭКА.