...Как ужасны те законы, к неукоснительному выполнению которых
ислам обязывает своих приверженцев.
Помимо доходящего до безумия фанатизма, которое для человека опасно,
как бешенство для собаки, в их среде наличествует, вместе с тем, какое-то
ужасное, фаталистическое безразличие ко всему на свете.
Привычка к расточительству, неряшливые методы ведения сельского хозяйства,
застойный характер торговых связей и ненадежность частной собственности
существуют везде, где последователи Пророка правят или живут.
Вырождающийся сенсуализм лишает эту жизнь того изящества и утонченности,
которые обычно следуют за достоинством и благочестием.
Тот факт, что по закону Мохаммеда каждая женщина принадлежит какому-либо
мужчине в качестве его абсолютной собственности, - причем не имеет значения,
является ли она ребенком, женой, или наложницей,- этот факт, вне всякого
сомнения, отдаляет момент исчезновения рабства до тех самых пор, пока ислам
не перестанет быть мощным фактором, влияющим на жизнь людей.
Отдельные мусульмане могут быть носителями исключительных человеческих
качеств. Тысячи из них становятся отважными и преданными солдатами королевы:
все они готовы с честью умереть за нее. Однако, религия, которую
они исповедуют, оказывает парализующее воздействие на их социальное развитие.
На земле не существует силы более реакционной, чем эта. Ислам
- это воинственная и прозелитская вера, которая еще очень далека от заката.
Она уже распространилась вплоть до Центральной Африки, оставляя бесстрашных
воинов ислама, везде, где бы ни ступила ее нога; и если бы христианство
не было защищенно прогрессом науки, той самой науки, с которой оно
когда-то тщетно боролось, современная европейская цивилизация могла бы
пасть, как пала в свое время цивилизация древнего Рима.
От переводчика: Приведенные выше высказывания Уинстона Черчилля взяты
из его книги «Война на реке. Рассказ об освобождении Судана». Издание 1902
г. (The River War. An Account of the Reconquest of the Sudan). Отрывок
был опубликован 17 сентября 2004 г. на сайте FrontPageMagazine.com
Перевод с английского Сони Тучинской.
Сентябрь 2004 г.