Евгения Соколов представляет вашему вниманию рассказ, который
она записала со слов её внука (на смеси иврита с русским).
Завтра у нас в школе хаг (праздник, ивр.), мне нужна хульца
левана (белая рубашка). Хаг называется Ицхак Рабин. Он был рош-мемшала
(глава правительства). Он хотел шалом (мир), и арабы тоже хотели
шалом. Но какой-то не то еврей, не то араб (не помню) взял и убил
Ицхак Рабин. И теперь у нас мильхама (война).
Вчера первый урок был хэшбон (арифметика), потом два урока
Ицхак Рабин. И ещё спорт на последнем уроке. И сегодня тоже было два урока
Ицхак Рабин. Я буду на хаг говорить: «Кен ле шалом, ло ле алимут»
(Да миру, нет насилию). И ещё: «Ани мацбиа ле шалом» (Я голосую
за мир). А другой мальчик скажет… И ещё песни будем петь.
Бабушка, ну что ты пристала со своим: «У вас целый месяц нет
уроков?». У нас же репетиции Ицхак Рабин! Лучше найди мне фотографию Ицхак
Рабин, а то меня завтра в школу не пустят! Да, да, всем надо обязательно
принести. Ну, бабушка, найди немедленно фотографию, ты что, не понимаешь?
Послесловие: спасибо ле сара (министр) Ливнат за внуков
счастливое детство!