Maof

Thursday
Nov 21st
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
“Из уст младенцев и детей взрастивший мощь” Материал сайта Седьмой канал 07:17 18 Марта 2005

С благословения: Рава Мордехая Элияhу, Рава Шломо Авинера, Рава Ицхака Гинзбурга, и Рава Натана Букобзы

“Из уст младенцев и детей взрастивший мощь”

Дорогие евреи, наш народ за долгие годы своей жизни в изгнании немало страдал от антисемитизма, но выясняется, что даже обладание своим государством не спасает от нападок ненавистников. Так, в последнее время они оказывают сильное давление на правительство, и требуют изгнания евреев, проживающих на исконно еврейских землях, из их домов. Речь идёт, на данном этапе, о тысячах человек, многие из которых там родились и выросли. Мы предприняли немало действий, и предпримем ещё, чтобы предотвратить это бедствие, но в этот раз у вас есть отличная возможность проявить с нами солидарность, всё что от вас требуется - это посвятить немного времени молитве вместе с вашими детьми. Молитва детей обладает огромной силой, и если нам удастся объединить голоса всех еврейских детей, молящихся в разных концах света об одном и том же, то у нас есть все шансы преуспеть.

Итак, в 11-й день второго месяца адар, 22 марта, во вторник, еврейский народ во всём мире объединяется в молитве, в которой будут участвовать и самые маленькие дети.

Каждый взрослый человек - это может быть учитель в школе, или воспитатель в детском саду, или просто любой родственник, - должен взять на себя ответственность, и прочитать вместе с детьми:


1) Псалмы 20, 150.

2) Шестую алаху (Шульхан Арух, Законы Шабата, 329):

(Транслитерация: «Нохрим шецару аль айярот Исраэль, им бау аль искэй мамон эйн мехалелин алейэм эт ха-Шабат, ве-им бау аль искэй нефашот ве-афилу бау стам ве-йеш лахуш шема бау аль искэй нефашот ве-афилу адаин лё бау эла мемашмешим лаво – йоцъим алейэм би-хлей заин у-мехалелин алейэм эт ха-Шабат. У-ве-ир ха-смуха ли-сфар афилу эйнам роцим лаво эла аль искэй тевен ве-каш, мехалелин алейэм эт ха-Шабат шема илкэду ха-ир, у-ми-шам теэ ха-арец ноха лийхабеш лифнейэм.»
Примерный перевод: «Неевреи, осадившие израильские города – если они пришли воровать, то из-за них не оскверняют Субботы; если же они пришли убивать, и даже если просто пришли, но есть опасение, что пришли убивать, и даже если они ещё не пришли, а собираются прийти – тогда на них выходят с оружием и оскверняют Субботу (войной против них – прим.пер.). А в пограничном городе – даже если они хотят прийти взять соломы, оскверняют из-за них Субботу из опасения, что они могут захватить город, и оттуда им будет удобно захватить всю страну»).

3) Произнести стих:

(«Уцу эйца ве-туфар дабру давар ве-лё якум ки иману Эль!»
«Составляйте заговор, и он будет расстроен; изреките слово, и не состоится, - ибо с нами Б-г.»)

4) Кроме того, следует проследить, чтобы каждый ребёнок дал в этот день монету на цдаку (благотворительность).
Это сообщение распространяется в эти минуты среди миллионов евреев во всех странах мира всеми возможными средствами и многими добровольцами. Только если мы все объединимся, и присоединим к нашим усилиям наших детей, тогда, может быть, с Б-жьей помощью, мы сможем отменить это ужасное бедствие.

Для получения дополнительной информации:

Инбар 0544-774347 Е-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Веред Шалом: 050-5565015, 025679541. Е-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.