Maof

Saturday
Mar 15th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 
(о тяжелых последствиях словесного лицемерия)
Применение слов не по их первоначальному смыслу чаще всего извращает суть и оценку происходящего, нередко нанося большой вред. Так, подлости можно придать окраску благородного деяния, тяжелому уголовному преступлению – флёр милой шалости (и наоборот), провалу деятельности – вид блестящего успеха, поражению – победы, поэтапное уничтожение государства – назвать укреплением безопасности его граждан. Далеко не безобидная эта игра словами, к сожалению, гораздо сильнее, чем нам мы это сознаем, влияет на нашу жизнь. Она может повлиять на оценку процесса, на его ход и даже на его результат.
Проиллюстрируем это всего лишь двумя терминами, широко применяемыми в израильских и мировых СМИ и даже в юриспруденции.
1. Сексуальные домогательства. Первой заповедью Творца Его творениям было: «плодитесь и размножайтесь». И все живое исправно следует этой заповеди. Иначе оно перестанет «быть живым». А у биологического вида «гомо сапиенс» («человек разумный») именно его разумность плюс другие заповеди Творца сложились в этику красивых взаимоотношений мужчины и женщины, источник высокого вдохновения великих гениев искусства.
Трудно представить себе женщину, более несчастную, чем та, которую ни один мужчина никогда в ее жизни «не домогался». Индустрии женской косметики, ювелирных и иных украшений, модной одежды и т.п. направлены на то, чтобы женщина была в максимальной мере привлекательна, чтобы тем самым стимулировались сексуальные домогательства мужчин. Поэтому нет ничего нелепее, чем тотальная защита женщин именно от этого желанного ими сексуального домогательства.
Совсем другое дело, что это домогательство может принимать разнообразные формы, вплоть до полярно противоположных.
На первом полюсе – нерешительное многолетнее галантное ухаживание, завершающееся робким предложением избраннице осчастливить этого «домогающегося» своим согласием на замужество с ним. И никакому идиоту еще не пришло в голову арестовывать молодоженов прямо на свадьбе, хотя более явное и документально подтвержденное доказательство взаимного сексуального домогательства жениха и невесты найти крайне трудно. Абсурдно? Разумеется, но доказательство «от абсурдного» – известный метод в логике.
На втором полюсе – зверское скотское изнасилование, да еще и – групповое.
В первом случае это – тема, вдохновляющая деятелей искусства и его ценителей, а во втором – это предмет исполнения служебных обязанностей полиции, прокурора и судебных инстанций.
Но если кто-то оскорбил женщину или мужчину (с точки зрения закона пол оскорбленного не имеет значения), оскорбил действием или даже словом, то именно это оскорбление является преступлением. И только оно может быть основанием для возбуждения уголовного дела, независимо от того, нанесено это оскорбление в процессе сексуального домогательства или вне всякой связи с сексуальной стороной жизни.
Следовательно, сексуальное домогательство, как таковое, принципиально не может быть преступлением, ибо оно – одно из основных сторон поведения всего живого, включая и человека. В то же время этот термин фигурирует в законах в качестве уголовного преступления. Он нередко является весьма удобным щитом для вымогательства: даже комплимент, на бегу брошенный мужчиной только с целью улучшить настроение какой-нибудь дурнушки, может послужить для нее основанием обратиться в полицию с жалобой на сексуальное домогательство и требовать возмещения морального ущерба.
Что следует из этого? Термин «сексуальное домогательство» должен быть решительным образом изъят из уголовного законодательства, ибо оскорбление словом или действием полностью охватывают весь комплекс преступлений, подпадающих под понятие сексуальных домогательств.
2. Палестинцы. Этим термином последние годы принято называть арабов, которые в основной своей массе появились в Эрец Исраэль лишь в тот период, когда началось возвращение евреев в землю своих предков (конец 19-го века – начало 20-го века). Из арабских стран, самых нищих стран во всем тогдашнем мире, потянулись сюда на заработки бедняки, привлеченные оживлением экономики на этой ранее заброшенной земле. Оживлением экономики, вызванным началом возвращения евреев в Эрец Исраэль.
Ни с какой точки зрения ни здешние, ни какие-либо иные арабы палестинцами никогда не были и быть не могли. А, как известно, само слово «палестинцы» происходят от наименования «плиштим». Так собирательно назывались в Торе ушедшие в небытие более 20 веков назад и не сохранившиеся нигде на Земном шаре народы, населявшие эти места в период прихода сюда евреев из египетского рабства. Лишь благодаря Торе и ее переводам сначала на греческий язык, а затем – на все языки мира, это слово вообще сохранилось в людском лексиконе.
Слово «Палестина» для обозначения Эрец Исраэль было введено мстительными римлянами. Им казалось недостаточным то, что они уничтожили Иерусалим и прошлись плугом по Храмовой горе. Для обозначения Эрец Исраэль они ввели слово «Палестина», чтобы вытравить из людской памяти даже еврейское наименование земли, принадлежащей евреям, восставшим против них. Подавить восстание маленькой Иудеи оказалось гораздо труднее, чем покорить всю Британию. И эту антиеврейскую тенденцию усердно продолжают сегодня все СМИ, включая и израильские.
Местные арабские лидеры оказались гораздо умнее и дальновиднее лидеров-сионистов, проморгавших ситуацию, в которой появившийся для экономии слов газетный термин «палестинцы» из-за безразличия евреев настолько прижился, что живущих здесь арабов стали называть арабами-палестинцами, а потом, для экономии слов, – просто палестинцами. В конечном итоге совсем недавно их стали и воспринимать как некий обособленный народ с его «законными правами». Таким образом, слово начало серьезно влиять на жизнь людей, на мировую политику. В конечном итоге Менахем Бегин, хоть и был профессиональным юристом, умудрился в Кемпдэвидский договор с Египтом включить упоминание об этих «законных правах палестинцев», хотя никакого отношения к Египту этот вопрос не имел, как не существовало и самих палестинцев. Сегодня мы расхлебываем «кровавую кашу» последствий то ли небрежности, то ли недальновидности, то ли слабости духа покойного Менахема Бегина. И эта «каша» становится все гуще и кровавее.
Что следует из этого? Для обозначения арабов, живущих в Эрец Исраэль в его исторических границах слово «палестинцы» должно быть решительным образом исключено (для начала) из нашего лексикона и заменено другим словом, которое должно отвечать следующим требованиям:
– это слово не должно как-либо ассоциироваться с термином, оскорбительным для арабского или еврейского уха;
– это слово должно отражать принадлежность людей, им обозначаемых, к арабскому народу и тот факт, что они постоянно проживают в Эрец Исраэль.
Предлагается в качестве такого слова принять слово «АШГАБИ», которое является сокращением фразы «араб, живущий в Эрец Исраэль», которая на иврите звучит как: «АРАВИ, ШЕГАР БЕЭРЕЦ ИСРАЭЛЬ».
Я не лингвист, и поэтому, чтобы случайно не предложить слово, неприятно звучащее для арабского уха, проконсультировался с известным специалистом в области семитских языков. Никакой отрицательной ассоциации с этим словом в арабском языке он не нашел. В иврит слово «ашгаби» хорошо вписывается как по звучанию, так и возможностью образовывать женский род и множественное число обоих родов по законам иврита.
Надо активно вытравить из русской и ивритской речи и письменности в Израиле (прежде всего – из печатных и электронных СМИ, из официальных документов) слово «палестинцы» при обозначении ашгабим. У слова «палестинцы» должен остаться только его прямой смысл, когда в исторической или иной аналогичной литературе речь идет именно о древнем народе «плиштим».

06.07. 2004 года