Праздник Шавуот имеет три названия. Одно из них означает «недели». Оно связано с тем, что день, на который приходится Шавуот, определяется не числом месяца, а отсчетом семи недель от первого дня Песаха.Шавуот также называют праздником бикурим — первых плодов. Это название связано с повелением Торы принести в Храм первые плоды, созревшие в саду. Мудрецы дали этому празднику еще одно название — Матан Тора («дарование Торы»). И хотя сам текст Писания не связывает этот праздник с дарованием Торы, нетрудно догадаться, что Шавуот посвящен именно этому событию.
Михаль Мерон. "Шавуот" |
Шавуот — один из трех главных праздников, на которые весь народ — мужчины, женщины и дети — собирался в Иерусалиме. Сыны Израиля оставляли свои жилища, не тревожась за имущество и за спокойствие границ, потому что их сердца были преисполнены веры во Всевышнего, обещавшего особую защиту всем, кто взойдет на гору Мория и «покажется» в Храме «перед лицом Б- га».
И хотя заповедь «предстать перед Б-гом» распространялась только на мужчин, женщины также приезжали в Иерусалим со своими мужьями. Таким образом мужчины исполняли еще одно повеление Торы — доставлять радость супруге в праздничные дни.
Название праздника означает «недели». Оно связано с тем, что день, на который приходится Шавуот, определяется не числом месяца, а отсчетом семи недель от первого дня Песаха, как сказано: «Семь недель отсчитай себе — от начала жатвы серпом (первого снопа) начинай считать семь недель. И сделай праздник недель (шавуот) Б-гу, Всесильному твоему...» (Дварим, 16:9-10).
Шавуот также называют праздником бикурим — первых плодов. Это название связано с повелением Торы принести в Храм первые плоды, созревшие в саду: «И будет, когда ты придешь в землю, которую Б-г, Всесильный твой, дает тебе в наследный удел, и овладеешь ею, и укрепишься на ней, то возьми из всех первых плодов земли, которые даст тебе земля твоя, которую Б-г, Всесильный твой, дает тебе, и положи в корзину, и пойди на то место, которое изберет Б-г, Всесильный твой, чтобы пребывало там имя Его» (Дварим, 26:1-2). Несмотря на то, что Тора не предписывает напрямую исполнять эту обязанность именно в Шавуот, по традиции, идущей от горы Синай, известно, что сыны Израиля должны приносить первые плоды в Храм именно в этот день. Лишь тот, кто не успел, может прийти со своим даром позже на несколько дней, а в крайнем случае даже на несколько месяцев.
Мудрецы дали этому празднику еще одно название — Матан Тора («дарование Торы»). И хотя сам текст Писания не связывает этот праздник с дарованием Торы, нетрудно догадаться, что Шавуот посвящен именно этому событию.
Праздник дарования Торы представляет собой естественное продолжение праздника Песах. Освобождение из Египта открыло возможность реализовать те прекрасные потенциалы, которые хранились в душе сынов Израиля, и те, которые были дарованы в момент Исхода. Но превращение энергии в источник созидательных сил возможно лишь в том случае, если будет определена цель.
И смысл самого Исхода в полной мере раскрывается лишь ретроактивно, когда становится ясно, во имя чего он был совершен. А вместе с пониманием значения освобождения приходит и понимание всей истории, которая к нему привела — во имя чего были перенесены страдания и испытания, предшествовавшие избавлению из рабства, во имя чего был пройден тяжелый путь по пустыне.
Не случайно Песах приходится на время появления первых всходов злаковых, а Шавуот -на период вызревания плодов.
Исход — как молодой росток, который еще не раскрыл свои потенциалы, а дарование Торы — как плод, с одной стороны, подобный цели, ради достижения которой были предприняты усилия, а с другой стороны, несущий в себе семя будущего развития.