В прошлое воскресенье, вскоре после убийства солдата Галя Коби в Хевроне, Вы поспешили разослать в СМИ пресс-релиз со своей реакцией на это убийство, сказав: «Политические переговоры – это самый лучший ответ экстремистам с обеих сторон». Вам было важно разослать это сообщение ещё до того, как тело Галя было предано земле.
У Гали Атари есть чудесная песня «Конец сезона», где она описывает то, что происходит в обычном ритуале «каждую осень». Ваша ожидаемая реакция на убийство вызвала у меня такое же похожее ощущение необъяснимой и нелогичной цикличности, без которой, видимо, нельзя обойтись. И не важно, какова реальность, каковы факты, не важно, что говорит история, кто стоит по другую сторону стола переговоров. Вы и Ваши товарищи по концепции всегда болтаете стандартные глупости о переговорах как лекарстве для любого теракта.
Как будто и не прошли 20 лет со дня несчастного подписания соглашений Осло, словно бы мы не были тут последние годы, мы вынуждены выслушивать снова и снова неизменный трёп, порождение наивной и грозной концепции, что если мы только освободим ещё несколько сотен террористов и разрушим несколько десятков поселений, сразу же не станет ни терактов, ни террора. Как будто мы не видели своими глазами, что всё происходит с точностью до наоборот: именно уступки и политическая слабость больше всего поощряют палестинский террор. Порой я диву даюсь, вкладываете ли Вы сотоварищи хоть какую-то мысль в это Ваше заявление в СМИ или попросту вытаскиваете из папки в компьютере документ о реакции на теракты, которые сформулировал Йоси Бейлин или ещё какой «ослоид» в 90-е годы.
Но труднее всего мне было слышать из Ваших уст злобное ужасающее выражение: «…экстремисты с обеих сторон», приравнивающее террористов-убийц и сторонников поселенчества в Хевроне. С наивным высказыванием, будто переговоры – это лекарство от террора, я еще могу спорить, но слыша высказывание, ставяще на одну доску арабских террористов и евреев, которые всего-навсего противятся уступкам, - я остаюсь без слов.
Все, что остается мне, - это радоваться, что Вы уже не министр обороны, а министр защиты окружающей среды. Я полон надежды, что Ваша концепция защиты окружающей среды логичнее, чем Ваша концепция защиты мира и спокойствия.
(а главное – бинокля не потребуется! – прим.перев. ).
(«Макор ришон» 27.09.13)
Перевела Фаня Шифман
МАОФ